Zakariya 14
“Ta rorai mwĩyonere! Mũthenya nĩ ũroka, mũthenya wa Yahweh, rĩrĩa indo ciaku iria igaatahwo ikaagayanĩrũo thĩinĩ waku
Nĩ ngaacokanĩrĩria ndũrĩrĩ ciothe irũe mbaara na Yahrushalayim; na itũũra rĩu nĩ rĩkeegwatĩrũo na nyũmba ciarĩo itahwo na andũ-a-nja manyitwo kĩa hinya. Na nuthu ya itũũra rĩu nĩ ĩgaatwarũo ithamĩrio, no arĩa magaatigara gatagatĩ-inĩ ka andũ matikeeherio kuuma itũũra-inĩ rĩu.
“Yahweh nĩ akooimagara na arũe na ndũrĩrĩ icio o ta ũrĩa arũaga mũthenya wa mbaara
Mũthenya ũcio magũrũ make nĩ makaarũgama igũrũ rĩa Kĩrĩma kĩa Mĩtamaiyũ kĩrĩa kĩngʼetheire Yahrushalayim mwena wa irathĩro; na Kĩrĩma kĩu kĩa Mĩtamaiyũ nĩ gĩgaatũkana maita merĩ, kuuma mwena wa irathĩro nginya wa ithũĩro, na hagĩe mũkuru mũnene mũno; na nuthu ĩmwe ya kĩrĩma kĩu nĩ ĩgaathiĩ mwena wa rũgongo, na nuthu ĩyo ĩngĩ ĩthiĩ mwena wa mũhuro
Nĩ mũkoora mũthiĩ mũkuru-inĩ wa irĩma ciakwa, tondũ mũkuru ũcio wa irĩma ũgaakorũo ũkinyĩte o nginya Azeli. No mũhaka mũkoora, o ta ũrĩa muorire nĩ ũndũ wa gĩthingithia matukũ-inĩ ma Mũthamaki Uziya wa Yahuda. Na Yahweh Kĩhoti wakwa nĩ agooka, na arĩa amũre othe magaakorũo hamwe nake.
“Mũthenya ũcio gũtigaakorũo na ũtheri mũkengu—indo igaakorũo ciũmagarĩte
Na ũgaakorũo ũrĩ mũthenya ũmwe ũĩkaine atĩ nĩ wa Yahweh. Gũtigaakorũo na mũthenya kana ũtukũ; na ihinda rĩa hwaĩ-inĩ gũgaakorũo na ũtheri
Mũthenya ũcio maĩ marĩ muoyo nĩ magaatherera kuuma Yahrushalayim, nuthu yamo ĩthiĩ yerekeire iria rĩa mwena wa irathĩro na nuthu ĩyo ĩngĩ yerekere iria rĩa mwena wa ithũĩro. Ũndũ ũcio ũgeekĩka hĩndĩ ya ũrugarĩ na hĩndĩ ya heho
Na Yahweh agaatuĩka Mũthamaki wa thĩ yothe. Mũthenya ũcio Yahweh agaakorũo arĩ ũmwe, na rĩĩtwa rĩake rĩkorũo rĩrĩ rĩmwe.
“Bũrũri wothe ũgaakorũo ũtariĩ ta Araba, kuuma Geba nginya Rimoni mwena wa mũhuro wa Yahrushalayim; na itũũra rĩu nĩ rĩgaatũũgĩra na rĩtũũrũo rĩrĩ handũ harĩo, kuuma Kĩhingo-inĩ kĩa Benjamini nginya harĩa Kĩhingo kĩa Mbere kĩrĩ, o nginya Kĩhingo-inĩ gĩa Kona, na kuuma Nyũmba-inĩ Ndaya na Igũrũ ya Hananeli o nginya ihihĩro-inĩ cia ndibei cia mũthamaki
Na andũ nĩ magaaikaraga kuo; na gũtigaacoka gũkorũo na kĩrumi kĩa mwanangĩko rĩngĩ, na Yahrushalayim nĩ ĩgaaikarũo kũrĩ na ũgitĩri.
“Na rĩrĩ nĩrĩo ihũũra rĩrĩa Yahweh akaahũũra ikundi ciothe cia andũ iria irũaga mbaara na Yahrushalayim: Nyama cia mĩĩrĩ yao ikaabutha o marũgamĩte na magũrũ mao, maitho mao makaabutha marĩ marima-inĩ mamo, na nĩmĩ ciao ibuthe irĩ tũnua-inĩ twao.
“Mũthenya ũcio gũtukanĩrũo kũrĩa Yahweh akaarehe nĩ gũgaatherema gatagatĩ-inĩ kao; na o ũmwe wao nĩ akaanyita guoko kwa mũratawe, na guoko gwake gũũkĩrĩre guoko kwa mũratawe
Yahuda o nayo nĩ ĩkaanyitanĩra mbaara-inĩ kũu Yahrushalayim; na ũtonga wa ndũrĩrĩ ciothe iria ithiũrũrũkĩirie nĩ ũgaacokanĩrĩrio, thahabu na betha na nguo nyingĩ mũno.
“Na ihũũra o ta rĩu nĩ rĩgaakora nginya mbarathi, nyũmbũ, ngamĩra, ndigiri, na mahiũ mothe marĩa marĩ kambĩ-inĩ icio.
“Mũndũ o wothe ũgaatigara kuuma harĩ ndũrĩrĩ iria ciothe ciũkagĩrĩra Yahrushalayim nĩ akaambataga o mwaka o mwaka nĩguo akainamĩrĩre Mũthamaki, o we Yahweh mũnene wa ita, na akũngũĩre Gĩathĩ gĩa Ithũnũ.
No mũndũ o wothe gatagatĩ-inĩ ka mbarĩ cia gũkũ thĩ angĩkaaga kwambata Yahrushalayim nĩguo ainamĩrĩre Mũthamaki, o we Yahweh mũnene wa ita, gũtirĩ mbura ĩkaamoiragĩra
Na mbarĩ ya Misiri ĩngĩkaaga kwambata na yage kũingĩra, gũtirĩ mbura ĩkaamoirĩra. Handũ ha ũguo, magaakorũo nĩ ihũũra rĩrĩa Yahweh ahũũraga ndũrĩrĩ iria itambataga gũkũngũĩra Gĩathĩ gĩa Ithũnũ
Rĩu nĩrĩo rĩgaakorũo rĩrĩ iherithia rĩa mehia ma Misiri na mehia ma ndũrĩrĩ ciothe iria itakaambata gũkũngũĩra Gĩathĩ gĩa Ithũnũ.
“Mũthenya ũcio, ciugo ‘CIAMŨRĨIRWO YAHWEH!’ nĩ ikaandĩkwo ngengere-inĩ cia mbarathi. Nacio nyũngũ cia kũrugĩra iria irĩ thĩinĩ wa nyũmba ya Yahweh igaakorũo itariĩ ta mbakũri iria irĩ mbere ya kĩgongona
Na nyũngũ o yothe ya kũrugĩra thĩinĩ wa Yahrushalayim na thĩinĩ wa Yahuda ĩgaakorũo ĩrĩ nyamũre na ĩgaakorũo ĩrĩ ya Yahweh mũnene wa ita, na arĩa othe marutaga magongona nĩ makaaingĩra na mahũthĩre imwe ciacio gũtherũkia nyama. Mũthenya ũcio gũtigaacoka gũkorũo na Mũkanaani thĩinĩ wa nyũmba ya Yahweh mũnene wa ita.”