Agalatia 1
Nĩ niĩ mũtũmwo Saũlũ, na rĩrĩ, ndirĩ mũtũmwo ũtũmĩtwo nĩ andũ o na kana ngatũmwo na njĩra ya mũndũ, no ndũmĩtwo nĩ Yahshua Messiya na Yahweh Ithe witũ, ũrĩa wamũriũkirie kuuma kũrĩ arĩa akuũ.
Niĩ hamwe na ariũ na aarĩ a Ithe witũ othe arĩa tũrĩ nao, nĩ ithuĩ tũramũtũmĩra marũa maya, Kũrĩ inyuĩ andũ a maũngano ma Galatia:
Mũrogĩa na wega na thayũ iria ciumĩte kũrĩ Yahweh Ithe witũ, o na kũrĩ Mwathi Yahshua Messiya,
ũrĩa werutire nĩ ũndũ wa mehia maitũ nĩguo atũhonokie kuuma kũrĩ mahinda maya tũrĩ, marĩa maiyũrĩtwo nĩ maũndũ moru, kũringana na wendi wa Yahweh Ithe witũ,
nake arotũũra akumagio nginya tene na tene. Amein.
Niĩ nĩ kũgega ndĩragega nĩ ũndũ wa ũrĩa mũrahiũha gũtigana na ũrĩa wamwĩtire na ũndũ wa wega wa Messiya, mũkagarũrũkĩra ũhoro mwega wa mũthemba ũngĩ,
naguo ti Ũhoro-ũrĩa-Mwega o na atĩa. No nĩ kũrĩ andũ maramũhĩngĩca makĩenda gũthũkia Ũhoro-ũrĩa-Mwega wa Messiya.
No rĩrĩ, o na kũngĩkorwo nĩ ithuĩ o na kana mũraika uumĩte igũrũ, ũngĩmũhunjĩria ũhoro mwega ũngĩ tiga ũrĩa twamũhunjĩirie-rĩ, mũndũ ũcio aronyitwo nĩ kĩrumi nginya tene!
O ta ũrĩa tũmwĩrĩte, o na rĩu nĩ nguuga o rĩngĩ atĩrĩ, mũndũ o wothe angĩmũhunjĩria ũhoro mwega ũngĩ tiga ũrĩa mwetĩkirie-rĩ, aronyitwo nĩ kĩrumi!
Atĩrĩrĩ, ngiuga ũguo-rĩ, kaĩ arĩ andũ ndĩrenda kwĩyendithia kũrĩ o, kana nĩ kũrĩ Yahweh? Kana hihi nĩ andũ ndĩrenda gũkenia? Korwo nĩ andũ ngeragia gũkenia-rĩ, ndingĩkorwo ndĩ ndungata ya Messiya.
Ariũ na aarĩ a Ithe witũ, ngwenda mũmenye atĩ Ũhoro-ũrĩa-Mwega ndamũhunjĩirie ti ũhoro woimanĩte na mũndũ.
Ũhoro ũcio ndiaheirwo nĩ mũndũ, o na kana ngĩthomithio nĩ mũndũ; no nĩ kũguũrĩrio ndaguũrĩirio Ũhoro ũcio nĩ Yahshua Messiya.
Nĩgũkorwo nĩ mũiguĩte ũhoro wa mĩthiĩre yakwa ya tene, ũrĩa ndaatũire njĩkaga ndĩ thĩinĩ wa ũrutani wa Ayahudi, na ũrĩa ndanyariraga ũngano wa Yahweh na hinya ngĩgeria kũũnina.
Niĩ ha ũhoro wa maũndũ makoniĩ ũrutani wa Ayahudi, nĩ ndaathiĩte mbere o na gũkĩra Ayahudi aingĩ a riika rĩakwa na ndaarĩ na kĩyo kĩnene gĩa kũrũmia mĩtugo ya maithe maitũ.
No rĩrĩ, Yahweh ũrĩa wanyamũrire kuuma ndaciarwo, na akĩnjĩta nĩ ũndũ wa wega wake-rĩ, nĩ oonire arĩ wega,
anguũrĩrie Mũriũ nĩgetha hunjagĩrie andũ-a-Ndũrĩrĩ ũhoro wake; gũtirĩ mũndũ o na ũrĩkũ ndaahoire kĩrĩra,
o na ndiambatire Yahrushalayim kuonana na arĩa maarĩ atũmwo mbere yakwa, no ndathiire bũrũri wa Arabia na ihenya, na thutha ũcio ngĩcoka Dameski.
Na rĩrĩ, thutha wa mĩaka ĩtatũ, nĩ ndambatire Yahrushalayim nĩguo tũkamenyane na Kepha, na ngĩikara nake matukũ ikũmi na matano.
Tũtionanire na atũmwo acio angĩ, tiga o Jakubu, mũrũ wa nyina na Mũhonokia.
Ũhoro ũyũ ndĩramwandĩkĩra, ndĩramwĩra ndĩ mbere ya Yahweh atĩ nĩ wa ma na ndirahenania.
Thutha ũcio nĩ ndacokire ngĩthiĩ Suriata na Kilikia.
Niĩ mwene ndiamenyekete nĩ maũngano ma Yahuda marĩa marĩ thĩinĩ wa Messiya
No kũigua maiguaga atĩrĩ, “Mũndũ ũrĩa ũratũire atũnyariraga rĩu nĩwe ũrahunjia wĩtĩkio ũrĩa aageragia kũnina mbere ĩyo.”
Nao makĩgooca Yahweh nĩ ũndũ wakwa.