Athamaki wa Keerĩ 2
Rĩrĩa Yahweh aarĩ hakuhĩ kuoya Eliyah amũtware igũrũ thĩinĩ wa kĩhuhũkanio, Eliyah na Elisha nĩ mooimire Giligali
Eliyah akĩĩra Elisha atĩrĩ: “Ndagũthaitha ũikare gũkũ, tondũ Yahweh nĩ andũmĩte thiĩ Betheli.” No Elisha akĩmwĩra: “O ta ũrĩa Yahweh atũũraga muoyo na o ta ũrĩa wee ũtũũraga muoyo, ndigũgũtiga.” Nĩ ũndũ ũcio magĩikũrũka magĩthiĩ Betheli
Nao ariũ a anabii kũu Betheli magĩthiĩ kũrĩ Elisha makĩmwĩra atĩrĩ: “Hihi nĩ ũĩ atĩ ũmũthĩ Yahweh nĩ ekweheria mwathi waku atige gũtuĩka mũtongoria waku?” Nake akĩmeera ũũ: “Nĩ njũĩ ũguo. Mwĩkirĩrei.”
Nake Eliyah akĩmwĩra atĩrĩ: “Elisha, ndagũthaitha ũikare gũkũ, tondũ Yahweh nĩ andũmĩte thiĩ Jeriko.” No we akĩmwĩra atĩrĩ: “O ta ũrĩa Yahweh atũũraga muoyo na o ta ũrĩa wee ũtũũraga muoyo, ndigũgũtiga.” Kwoguo magĩthiĩ Jeriko
Nao ariũ a anabii arĩa maarĩ kũu Jeriko magĩthiĩ kũrĩ Elisha makĩmwĩra atĩrĩ: “Hihi nĩ ũĩ atĩ ũmũthĩ Yahweh nĩ ekweheria mwathi waku atige gũtuĩka mũtongoria waku?” Nake akĩmeera ũũ: “Nĩ njũĩ ũguo. Mwĩkirĩrei.”
Na rĩrĩ, Eliyah akĩmwĩra atĩrĩ: “Ndagũthaitha ũikare gũkũ, tondũ Yahweh nĩ andũmĩte thiĩ Jorodani.” No we akĩmwĩra atĩrĩ: “O ta ũrĩa Yahweh atũũraga muoyo na o ta ũrĩa wee ũtũũraga muoyo, ndigũgũtiga.” Nĩ ũndũ ũcio, eerĩ magĩthiĩ na mbere na rũgendo
Na ariũ 50 a anabii o nao magĩthiĩ makĩrũgama o haraihu meroreire acio erĩ marũgamĩte hakuhĩ na Rũũĩ rwa Jorodani
Nake Eliyah akĩoya nguo yake akĩmĩkũnja na akĩgũtha maĩ, namo makĩgayũkana mwena wa ũmotho na mwena wa ũrĩo, nao eerĩ makĩringa magereire thĩ nyũmũ.
Na rĩrĩ, marĩkia kũringa, Eliyah akĩra Elisha atĩrĩ: “Hoya ũndũ ũrĩa ũrenda ngwĩkĩre itaneherio harĩ wee.” Nake Elisha akĩmwĩra: “Hihi no nyamũkĩre icunjĩ igĩrĩ cia roho waku?”
Akĩmũcokeria akĩmwĩra: “Ũndũ ũcio wahoya nĩ mũritũ. Angĩkorũo nĩ ũkũnyona ngĩeherio kuuma harĩ wee, ũndũ ũcio wahoya nĩ ũgwĩkĩka; no angĩkorũo ndũkũnyona, ũndũ ũcio ndũgwĩkĩka.”
Na rĩrĩa maathiaga o makĩaragia, o rĩmwe ngaari ya mbarathi yatariĩ ta mwaki, na mbarathi ciatariĩ ta mwaki ikĩmatigithũkania eerĩ, na Eliyah akĩambata igũrũ thĩinĩ wa kĩhuhũkanio
Hĩndĩ ĩyo Elisha eeroragĩra, aakayaga akoiga: “Wũi baba! Wũi baba! Ngaari ya mbarathi ya Isiraeli na atwarithia ake a mbarathi!” Rĩrĩa aatigire kũmuona, akĩnyita nguo ciake mwene agĩcitembũra icunjĩ igĩrĩ
Thutha ũcio akĩoya nguo ya Eliyah ĩrĩa yagwĩte kuuma harĩ we na akĩhũndũka, akĩrũgama hũgũrũrũ-inĩ cia Rũũĩ rwa Jorodani
Agĩcoka akĩoya nguo ya Eliyah ĩyo yagwĩte kuuma harĩ we akĩgũtha maĩ akiuga ũũ: “Yahweh arĩ kũ, o ũcio Kĩhoti wa Eliyah?” Rĩrĩa aagũthire maĩ macio, makĩgayũkana mwena wa ũmotho na mwena wa ũrĩo, na Elisha akĩringa.
Rĩrĩa ariũ a anabii kũu Jeriko maamuoneire o haraihu, makiuga atĩrĩ: “Roho wa Eliyah ũrĩ igũrũ rĩa Elisha.” Magĩgĩthiĩ kũmũtũnga na makĩinamĩrĩra thĩ mbere yake
Makĩmwĩra atĩrĩ: “Nĩ harĩ andũ 50 marĩ na hinya gatagatĩ-inĩ ka ndungata ciaku. Twagũthaitha ũreke mathiĩ magacarie mwathi waku. No gũkorũo roho wa Yahweh nĩ ũmuoete na igũrũ ũkamũikia kĩrĩma-inĩ kĩmwe kana mũkuru-inĩ ũmwe. No we akĩmeera: “Mũtikamatũme.”
No o magĩthiĩ na mbere kũmũringĩrĩria nginya agĩconoka, nĩ ũndũ ũcio akĩmeera: “Matũmei.” Nao magĩtũma andũ acio 50, magĩcaria ihinda rĩa thikũ ithatũ no matiamuonire
Rĩrĩa maacokire kũrĩ we, aaikaraga Jeriko. Nake akĩmeera atĩrĩ: “Githĩ ndiamwĩrire mũtigathiĩ?”
Thutha wa ihinda andũ a itũũra rĩu makĩra Elisha ũũ: “Mwathi wakwa nĩ arona atĩ itũũra rĩrĩ rĩrĩ handũ hega; no maĩ ma rĩo nĩ moru, na bũrũri nĩ mũthaatu.”
Nake akiuga: “Ndeherai kabakũri kanini kerũ na mũgekĩre cumbĩ.” Nao makĩmũtwarĩra
Agĩcoka agĩthiĩ harĩa maĩ macio mooimaga na agĩikia cumbĩ thĩinĩ wamo akiuga: “Yahweh ekuuga atĩrĩ, ‘Nĩ ndahonia maĩ maya. Matigũcoka kũrehe gĩkuũ kana ũhoro wa gũthaata.’”
Na rĩrĩ, maĩ macio nĩ maahonirio nginya ũmũthĩ ũyũ, kũringana na kiugo kĩrĩa kĩaaririo nĩ Elisha.
Nake akĩambata kuuma kũu erekeire Betheli. Na rĩrĩa aathiaga njĩra-inĩ, tũmwana tũmwe tũkiuma itũũra-inĩ tũkĩambĩrĩria kũmũnyũrũria tũkiugaga atĩrĩ: “Ambata wee kĩhara gĩkĩ! Ambata wee kĩhara gĩkĩ!”
Thutha-inĩ akĩĩhũgũra akĩrora tũmwana tũu agĩtũruma na rĩĩtwa rĩa Yahweh. Hĩndĩ ĩyo nduba igĩrĩ cia mũgoma ikiumĩra mũtitũ-inĩ na igĩtambura ciana 42 harĩ icio tũcunjĩ tũcunjĩ
Agĩthiĩ na mbere na rũgendo kuuma kũu erekeire Kĩrĩma-inĩ gĩa Karimeli, na kuuma kũu agĩcoka Samaria.