Athamaki wa Mbere 17
Na rĩrĩ, Eliyah Mũtishibi, mũikari wa Gileadi akĩra Ahabu ũũ: “O ta ũrĩa Yahweh Kĩhoti wa Isiraeli o we ũrĩa ndungatagĩra atũũraga muoyo-rĩ, mĩaka-inĩ ĩno gũtigũkorũo na ime kana mbura o tiga kũgerera kiugo gĩakwa!”
Kiugo kĩa Yahweh gĩkĩmũkinyĩra, akĩrũo ũũ:
“Uma gũkũ, werekere mwena wa irathĩro na wĩhithe Mũkuru-inĩ wa Kerithu, mwena wa irathĩro wa Jorodani
Ũrĩnyuaga maĩ kuuma karũũĩ-inĩ, na nĩ ngwatha mahuru makũrehagĩre irio kũu.”
Agĩthiĩ o rĩo na agĩka kũringana na uuge wa Yahweh; agĩthiĩ na agĩikara Mũkuru-inĩ wa Kerithu, mwena wa irathĩro wa Jorodani
Na mahuru maamũrehagĩra mũgate na nyama rũcinĩ na mũgate na nyama hwaĩ-inĩ, na aanyuaga maĩ ma karũũĩ kau
No thutha wa matukũ maigana ũna, karũũĩ kau gakĩhũa, tondũ gũtiarĩ na mbura bũrũri-inĩ.
Kiugo kĩa Yahweh gĩkĩmũkinyĩra:
“Ũkĩra ũthiĩ Zarefathu ĩrĩa ya Sidoni, na ũikare kũu. Atĩrĩrĩ, nĩ ngwatha mũtumia wa ndigwa kuo akũheage irio.”
Nĩ ũndũ ũcio agĩũkĩra na agĩthiĩ Zarefathu. Rĩrĩa aakinyire itonyero-inĩ rĩa itũũra, akĩona mũtumia wa ndigwa akĩũngania tũkũ. Kwoguo akĩmwĩta na akĩmwĩra ũũ: “Ndagũthaitha ndehera tũmaĩ na gĩkombe nyue.”
Na rĩrĩa aathiaga kũmũrehera maĩ, Eliyah akĩmwĩta akĩmwĩra ũũ: “Ndagũthaitha ndehera kĩenyũ kĩa mũgate ũnyitĩte na guoko.”
Nake akĩmũcokeria ũũ: “O ta ũrĩa Yahweh Kĩhoti waku atũũraga muoyo, ndirĩ na mũgate, no ngundi ya mũtu ĩrĩ ndigithũ-inĩ nene na tũguta tũnini tũrĩ ndigithũ-inĩ nini. Rĩu ndĩracokanĩrĩria tũkũ tũnini, njoke thiĩ ngaruge kĩndũ nĩ ũndũ wakwa na mũrũ wakwa. Na twarĩa, thutha ũcio no gũkua tũgũkua.”
Eliyah akĩmwĩra atĩrĩ: “Ndũgetigĩre. Thiĩ mũciĩ wĩke o ta ũguo woiga. No wambe ũndugĩre kamũgate kanini kuumana na kĩrĩa kĩ ho, ũcoke ũndehere. Thutha ũcio no ũruge kĩndũ nĩ ũndũ waku na mũrũguo
Nĩ gũkorũo ũũ nĩguo Yahweh Kĩhoti wa Isiraeli oigĩte: ‘Ndigithũ ĩyo nene ya mũtu ndĩrĩ hĩndĩ ĩgaathira mũtu, nayo ndigithũ ĩyo nini ya maguta ndĩrĩ hĩndĩ ĩkaaniara maguta o nginya mũthenya ũrĩa Yahweh akoiria mbura gũkũ thĩ.’”
Mũtumia ũcio agĩgĩthiĩ na agĩka o ta ũrĩa Eliyah aamwĩrire, na we hamwe na Eliyah na andũ a nyũmba yake magĩkorũo marĩ na irio cia kũrĩa matukũ maingĩ
Ndigithũ ĩyo nene ya mũtu ndĩigana gũthira mũtu, nayo ndigithũ ĩyo nini ya maguta ndĩigana kũniara maguta, kũringana na uuge wa Yahweh ũrĩa aarĩtie kũgerera Eliyah.
Thutha wa maũndũ macio, mũrũ wa mũtumia ũcio mwene mũciĩ akĩrũara, na mũrimũ ũcio wake ũkĩĩha mũno nginya agĩtiga kũhuhia
Mũtumia ũcio akĩũria Eliyah ũũ: “Nĩ ũndũ ũrĩkũ ũrĩ naguo na niĩ, wee mũndũ ũyũ wa Kĩhoti ũrĩa wa ma? Kaĩ ũũkĩte kũndirikania mahĩtia makwa na kũũraga mũrũ wakwa?”
No Eliyah akĩmwĩra atĩrĩ: “Nengera mũrũguo.” Na akĩmuoya kuuma moko-inĩ ma nyina na akĩmũkuua akĩambata nake kanyũmba-inĩ ka igũrũ, kũrĩa aaikaraga, na akĩmũkomia ũrĩrĩ-inĩ wake mwene.
Agĩkaĩra Yahweh akiuga ũũ: “Wee Yahweh Kĩhoti wakwa, kaĩ nginya mũtumia ũyũ wa ndigwa ndĩraikara nake o nake ũramũrehera ũũru na njĩra ya kũũraga mũrũwe?”
Agĩcoka agĩĩtambũrũkia igũrũ rĩa mwana ũcio maita matatũ na agĩkaĩra Yahweh akiuga ũũ: “Wee Yahweh Kĩhoti wakwa, ndagũthaitha reke muoyo wa mwana ũyũ ũmũcokerere.”
Yahweh agĩgĩthikĩrĩria ihoya rĩa Eliyah, na muoyo wa mwana ũcio ũkĩmũcokerera, na akĩarahũka
Eliyah akĩoya mwana ũcio na akĩmũikũrũkia kuuma kanyũmba-inĩ ka igũrũ akĩmũtwara nyũmba na akĩmũnengera nyina; na Eliyah akiuga ũũ: “Ta rora, mũrũguo arĩ muoyo.”
Nĩ ũndũ ũcio mũtumia ũcio akĩra Eliyah atĩrĩ: “Rĩu nĩ ndamenya atĩ kũna wee ũrĩ mũndũ wa Kĩhoti na kiugo kĩa Yahweh kĩrĩa kĩrĩ kanua-inĩ gaku nĩ kĩa ma.”