← Back to Books

Atĩĩrĩrĩri Bũrũri 17

Atĩĩrĩrĩri Bũrũri 17

1

Na rĩrĩ, nĩ kwarĩ na mũndũ thĩinĩ wa gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Efiraimu wetagwo Mika

2

Akĩra nyina atĩrĩ: “Icunjĩ iria 1,100 cia betha iria ciooirũo kuuma kũrĩ wee iria ciatũmire ũrumane kĩrumi, na ngĩigua-rĩ, betha ĩyo nĩ niĩ ndĩ nayo. Nĩ niĩ ndamĩoire.” Nĩ ũndũ ũcio nyina akiuga ũũ: “Yahweh arorathima mũrũ wakwa.”

3

Agĩgĩcokia icunjĩ icio 1,100 cia betha kũrĩ nyina, ĩndĩ nyina akiuga atĩrĩ: “Betha ĩno ngũmĩamũrĩra Yahweh kuuma guoko-inĩ gwakwa nĩguo mũrũ wakwa amĩhũthĩre gũthondeka mũhianano wa gwacũhio na mũhianano wa cuma. Kwoguo nĩ ndagũcokeria.”

4

Rĩrĩa aacokirie betha ĩyo kũrĩ nyina, nyina ooire icunjĩ 200 cia betha agĩtwarĩra mũturi wa indo cia betha. Agĩgĩthondeka mũhianano wa gwacũhio na mũhianano wa cuma; na mĩhianano ĩyo ĩkĩigwo thĩinĩ wa nyũmba ya Mika

5

Mũndũ ũcio wetagwo Mika aarĩ na nyũmba ya ihoti ciake, na agĩthondeka ebodi o hamwe na mĩhianano ya terafimu agĩcoka akĩamũra ũmwe wa ariũ ake atuĩke mũthĩnjĩri-kĩhoti wake

6

Matukũ-inĩ macio, gũtiarĩ mũthamaki thĩinĩ wa Isiraeli. O mũndũ eekaga ũrĩa oonaga kwagĩrĩire maitho-inĩ make.

7

Na rĩrĩ, kwarĩ na mwanake warĩ Bethilehemu thĩinĩ wa Yahuda warĩ wa mbarĩ ya Yahuda. Aarĩ Mũlawii waikarĩte kũu kwa ihinda

8

Mwanake ũcio agĩkiuma itũũra-inĩ rĩa Bethilehemu thĩinĩ wa Yahuda agacarie kũndũ gwa gũikara. Na arĩ rũgendo-inĩ rwake, agĩkinya gĩcigo-inĩ kĩrĩ irĩma kĩa Efiraimu, nyũmba-inĩ ya Mika

9

Nake Mika akĩmũũria ũũ: “Uumĩte kũ?” Akĩmũcokeria atĩrĩ: “Niĩ ndĩ Mũlawii kuuma Bethilehemu thĩinĩ wa Yahuda, na thiĩte gũcaria kũndũ gwa gũikara.”

10

Nĩ ũndũ ũcio Mika akĩmwĩra atĩrĩ: “Ũka tũikarage nawe ũtuĩke baba na mũthĩnjĩri-kĩhoti wakwa. Na nĩ ndĩkũheaga icunjĩ ikũmi cia betha o mwaka na nguo o hamwe na irio.” Mũlawii ũcio agĩkĩingĩra kuo

11

Kwoguo Mũlawii ũcio agĩtĩkĩra gũikara na mũndũ ũcio, na mwanake ũcio agĩgĩtuĩka o ta ũmwe wa ariũ ake

12

Makĩria ma ũguo, Mika akĩamũra Mũlawii ũcio atuĩke mũthĩnjĩri-kĩhoti wake, nake agĩgĩtũũra kũu nyũmba-inĩ ya Mika

13

Mika agĩcoka akiuga ũũ: “Rĩu nĩ njũĩ Yahweh nĩ ekũnjĩka maũndũ mega, nĩ gũkorũo Mũlawii ũyũ nĩ atuĩkĩte mũthĩnjĩri-kĩhoti wakwa.”