Danieli 6

1

Dario nĩ oonire arĩ wega kwamũra atongoria 120 mathanage ũthamaki-inĩ wothe.

2

Maarũgamagĩrĩrũo nĩ anene atatũ, na ũmwe wao aarĩ Danieli; na atongoria acio maatwaraga ũhoro kũrĩ o, nĩgetha maũndũ ma mũthamaki matigathiĩ ũũru

3

Na rĩrĩ, Danieli nĩ eekũũranĩte harĩ anene acio angĩ na atongoria, tondũ aarĩ na roho wa mwanya thĩinĩ wake, na mũthamaki nĩ eendaga kũmũtũũgĩria igũrũ rĩa ũthamaki wothe.

4

Hĩndĩ ĩyo anene na atongoria magĩcaria ũndũ mangĩthitangĩra Danieli ũhoro-inĩ wĩgiĩ wĩra wa bũrũri, no mationire ũndũ wa kũmũthitangĩra kana ũndũ o wothe wa ungumania, tondũ aarĩ mwĩhokeku na thĩinĩ wake gũtiarĩ ihĩtia o rĩothe kana ungumania

5

Andũ acio magĩkiuga atĩrĩ: “Tũtikuona ũndũ o wothe wa gũthitangĩra Danieli ũyũ, tiga tũmũthitangĩire ũndũ ũhutanĩtie na watho wa Kĩhoti wake.”

6

Nĩ ũndũ ũcio anene acio na atongoria makĩingĩra kũrĩ mũthamaki marĩ gĩkundi, makĩmwĩra ũũ: “Rĩu Mũthamaki Dario, ũrotũũra tene na tene

7

Anene othe a mũthamaki, arori, atongoria, ataarani a mũthamaki, na mangavana nĩ maciirĩte marĩ hamwe nĩguo mathondeke watho wa ũthamaki na mekĩre mũkaana, atĩ ihinda-inĩ rĩa thikũ 30, mũndũ wothe ũkũhoya ihoti ĩngĩ kana mũndũ ũngĩ tiga wee, mũthamaki, agĩrĩire gũikio irima-inĩ rĩa mĩrũthi

8

Rĩu wee mũthamaki, athana atĩ kũgĩe watho ũcio na ũwĩkĩre thaĩri, nĩgetha ndũkanacenjio, kũringana na watho wa Amedi na Aperisia, ũrĩa ũtangĩgarũrũo.”

9

Nĩ ũndũ ũcio Mũthamaki Dario agĩĩkĩra watho ũcio thaĩri o na mũkaana ũcio.

10

No hĩndĩ ĩrĩa Danieli aamenyire atĩ watho ũcio nĩ wekĩrĩtwo thaĩri, agĩthiĩ nyũmba-inĩ yake, ĩrĩa yarĩ na kanyũmba ka igũrũ kaarĩ na ndirica ciahingũrĩtwo irorete Yahrushalayim. Na o mũthenya maita matatũ nĩ aaturagia maru akahoya na akagooca arĩ mbere ya Kĩhoti wake, o ta ũrĩa aamenyerete gwĩka mbere ĩyo

11

Hĩndĩ ĩyo andũ acio magĩtonya o rĩmwe na magĩkora Danieli akĩhoya na agĩthaitha Kĩhoti wake amũiguĩre tha.

12

Nĩ ũndũ ũcio magĩthiĩ kũrĩ mũthamaki na makĩmũririkania ũhoro wĩgiĩ mũkaana wa mũthamaki makĩmwĩra: “Githĩ ndwĩkĩrĩte thaĩri mũkaana ũronania atĩ ihinda-inĩ rĩa thikũ 30 mũndũ o wothe ũkũhoya hoti ĩngĩ kana mũndũ ũngĩ tiga wee mũthamaki, agĩrĩire gũikio irima-inĩ rĩa mĩrũthi?” Nake mũthamaki agĩcokia akiuga: “Ũndũ ũcio nĩ ũhandĩtwo wega kũringana na watho wa Amedi na Aperisia, ũrĩa ũtangĩgarũrũo.”

13

O hĩndĩ ĩyo makĩĩra mũthamaki atĩrĩ: “Danieli, ũmwe wa andũ arĩa maathamĩirio gũkũ kuuma Yahuda, ndagwathĩkĩire wee mũthamaki, o na kana agathĩkĩra mũkaana ũrĩa wĩkĩrĩte thaĩri, ĩndĩ nĩ ahoyaga o mũthenya maita matatũ.”

14

Rĩrĩa mũthamaki aaiguire ũguo, agĩtangĩka mũno, na akĩgeria gwĩciria ũrĩa ekũhonokia Danieli; na gũkinyĩria rĩrĩa riũa rĩathũaga nĩ aageretie ũrĩa wothe angĩhota nĩguo amũhonokie

15

Thutha-inĩ andũ acio magĩthiĩ kũrĩ mũthamaki marĩ gĩkundi makĩĩra mũthamaki ũũ: “Tarora wee mũthamaki, ririkana atĩ watho wa Amedi na Aperisia uugĩte atĩ mũkaana kana watho o wothe ũtuĩtwo nĩ mũthamaki ndũngĩcenjio.”

16

Nĩ ũndũ ũcio mũthamaki agĩathana, nao makĩrehe Danieli na makĩmũikia thĩinĩ wa irima rĩa mĩrũthi. Mũthamaki akĩĩra Danieli atĩrĩ: “Kĩhoti waku ũrĩa ũtungatagĩra hĩndĩ ciothe nĩ egũkũhonokia.”

17

Narĩo ihiga rĩkĩrehwo na rĩkĩigĩrĩrũo mũromo-inĩ wa irima rĩu, na mũthamaki akĩrĩĩkĩra mũhũũri na gĩcũhĩ gĩake na gĩcũhĩ kĩa andũ ake arĩa marĩ igweta, nĩgetha gũtikagĩe ũndũ ũgũcenjio ũhoro-inĩ wĩgiĩ Danieli.

18

Mũthamaki agĩcoka agĩthiĩ nyũmba-inĩ yake ya ũthamaki. Akĩĩhinga kũrĩa ũtukũ wothe na akĩrega ũndũ o wothe wa gwĩkenia, na akĩũrũo nĩ toro

19

Na rĩrĩa ũtheri woimĩrire rũcinĩ, mũthamaki agĩũkĩra na agĩthiĩ irima-inĩ rĩu rĩa mĩrũthi ahiũhĩte

20

Hĩndĩ ĩrĩa aakuhagĩrĩria irima rĩu, agĩta Danieli na mũgambo ũrĩ na kĩeha. Mũthamaki akĩũria Danieli ũũ: “Atĩrĩrĩ Danieli, wee ndungata ya Kĩhoti ũrĩa ũtũũraga muoyo, hihi Kĩhoti waku ũrĩa ũtungatagĩra hĩndĩ ciothe nĩ ahotete gũkũhonokia kuuma harĩ mĩrũthi?”

21

O rĩmwe Danieli akĩĩra mũthamaki atĩrĩ: “Wee mũthamaki, ũrotũũra tene na tene

22

Kĩhoti wakwa nĩ aratũmire mũraika wake na arahinga tũnua twa mĩrũthi, na gũtirĩ ũndũ mũũru ĩnjĩkĩte, tondũ nĩ ndĩronirũo itarĩ na mahĩtia mbere yake; ningĩ hatirĩ ũndũ mũũru ngwĩkĩte, wee mũthamaki.”

23

Mũthamaki agĩkena mũno, na agĩathana atĩ Danieli arutwo irima-inĩ rĩu. Rĩrĩa Danieli aarutirũo irima-inĩ, gũtirĩ handũ aagurarĩtio, tondũ nĩ eehokete Kĩhoti wake.

24

Ningĩ mũthamaki agĩathana, nao andũ arĩa maathitangĩte Danieli makĩrehwo, na magĩikio irima-inĩ rĩu rĩa mĩrũthi, hamwe na ciana ciao na atumia ao. O na matakinyĩte thĩ wa irima rĩu, mĩrũthi ĩkĩmakĩria hinya na ĩkĩhehenja mahĩndĩ mao mothe.

25

Nake Mũthamaki Dario akĩandĩkĩra ikundi ciothe cia andũ, ndũrĩrĩ, o na andũ a thiomi itiganĩte arĩa maaikaraga kũndũ guothe thĩinĩ wa thĩ atĩrĩ: “Mũrogĩa na thayũ mũingĩ

26

Nĩ ndaheana watho atĩ kũrĩa guothe ũthamaki wakwa wathanaga, andũ nĩ magĩrĩirũo kũinaina marĩ na guoya mbere ya Kĩhoti wa Danieli. Tondũ nĩwe Kĩhoti ũrĩa ũtũũraga muoyo na ũtũũraga tene na tene. Gũtirĩ hĩndĩ ũthamaki wake ũkaanangwo, na wathani wake nĩ wa tene na tene

27

Nĩ ateithũranaga, akahonokania, na akonania imenyithia o na ageka maũndũ ma magegania kũrĩa igũrũ na gũkũ thĩ, tondũ nĩ ahonoketie Danieli kuuma ndwara-inĩ cia mĩrũthi.”

28

Kwoguo Danieli ũcio akĩgaacĩra ũthamaki-inĩ wa Dario na ũthamaki-inĩ wa Kurusu ũrĩa Mũperisia.