Ezara 5
Nake mũnabii Hagai na mũnabii Zakaria mũcũkũrũ wa Ido makĩratha ũhoro kũrĩ Ayahudi arĩa maarĩ Yahuda na Yahrushalayim, thĩinĩ wa rĩĩtwa rĩa Kĩhoti wa Isiraeli, o we warĩ igũrũ rĩao
Hĩndĩ ĩyo nĩrĩo Zerubabeli mũrũ wa Shealitieli na Jeshua mũrũ wa Jehozadaku maacokereire rĩngĩ gwaka nyũmba ya Kĩhoti, ĩrĩa yarĩ Yahrushalayim; na anabii acio a Kĩhoti maarĩ hamwe nao na makĩmateithĩrĩria
Hĩndĩ ĩyo Tatenai ngavana wa gĩcigo kĩa Mũrĩmo wa Rũũĩ na Shetharu-bozenai na arĩa angĩ maarĩ nao magĩũka kũrĩ o makĩmoria atĩrĩ: “Nũũ ũmũhete watho wa gwaka nyũmba ĩno na wa kũrĩkia mwako ũyũ?”
Magĩcoka makĩmoria ũũ: “Andũ arĩa maraka mwako ũyũ metagwo atĩa?”
Ĩndĩ Kĩhoti nĩ aaroraga athuri acio a Ayahudi, na andũ acio matiahotire kũmarũgamia nginya rĩrĩa riboti ĩngĩatũmirũo kũrĩ Dario nake acokie marũa megiĩ ũndũ ũcio.
Ĩno nĩyo kobĩ ya marũa marĩa maatũmirũo kũrĩ Mũthamaki Dario nĩ Tatenai ngavana wa gĩcigo kĩa Mũrĩmo wa Rũũĩ na Shetharu-bozenai na arĩa angĩ maarĩ nao, anini a ngavana a gĩcigo kĩa Mũrĩmo wa Rũũĩ;
magĩkĩmũtũmĩra riboti, na ũũ nĩguo maandĩkire: “Kũrĩ Mũthamaki Dario:
Reke mũthamaki amenye atĩ nĩ tũthiĩte gĩcigo kĩa Yahuda nyũmba-inĩ ya Kĩhoti ũrĩa mũnene, na nĩ gwakwo ĩrakwo na mahiga manene, nacio thingo igekĩrũo mbaũ. Wĩra ũcio ũrarutwo na kĩyo kĩnene nĩ andũ acio na nĩ ũrathiĩ na mbere nĩ ũndũ wa kĩyo kĩao
Tũracoka tũroria athuri a Ayahudi atĩrĩ: ‘Nũũ ũmũhete watho wa gwaka nyũmba ĩno na wa kũrĩkia mwako ũyũ?’
Tũracoka tũramoria marĩĩtwa mao nĩguo tũkũmenyithie, nĩgetha twandĩke marĩĩtwa ma arũme arĩa maratongoria wĩra ũcio.
“Ũyũ nĩguo ũndũ ũrĩa maratwĩrire: ‘Ithuĩ tũrĩ ndungata cia Kĩhoti wa igũrũ na thĩ, na tũraaka rĩngĩ nyũmba ĩrĩa yaakirũo mĩaka mĩingĩ mĩhĩtũku, ĩrĩa yaakirũo na ĩkĩrĩkio nĩ mũthamaki ũmwe mũnene, wa Isiraeli
O na kũrĩ ũguo, tondũ maithe maitũ nĩ maarakaririe Kĩhoti wa igũrũ, nĩ aamaneanire guoko-inĩ kwa Mũthamaki Nebukadineza wa Babuloni, o ũcio Mũkalidei, ũrĩa wamomorire nyũmba ĩno na agĩtwara andũ ithamĩrio Babuloni
Ĩndĩ mwaka-inĩ wa mbere wa Mũthamaki Kurusu wa Babuloni, Mũthamaki Kurusu nĩ aaheanire watho wa gwaka rĩngĩ nyũmba ĩno ya Kĩhoti
Ningĩ Mũthamaki Kurusu nĩ aarutire kuuma hekarũ-inĩ ya Babuloni indo cia thahabu na cia betha cia nyũmba ya Kĩhoti iria Nebukadineza ooete kuuma hekarũ-inĩ thĩinĩ wa Yahrushalayim agacitwara hekarũ-inĩ ya Babuloni. Ikĩnengerũo mũndũ wĩtagwo Sheshibaza, ũrĩa Kurusu aatuire ngavana
Kurusu akĩmwĩra atĩrĩ: “Oya indo ici. Ũthiĩ ũciige hekarũ-inĩ ĩrĩa ĩrĩ thĩinĩ wa Yahrushalayim, na nyũmba ya Kĩhoti yakwo rĩngĩ harĩa yarĩ.”
Nake Sheshibaza ũcio agĩũka, na agĩaka mĩthingi ya nyũmba ya Kĩhoti, ĩrĩa ĩrĩ Yahrushalayim; na ĩkoretwo ĩgĩakwo kuuma hĩndĩ ĩyo nginya rĩu, no ndĩrĩ ĩrarĩkio.’
“Na rĩrĩ, angĩkorũo mũthamaki nĩ ekuona arĩ wega, nĩ gwĩkwo ũthuthuria kũrĩa kũigagwo kĩgĩna nyũmba-inĩ ya mũthamaki kũu Babuloni, nĩguo kũmenyeke kana Mũthamaki Kurusu nĩ aaheanĩte watho wa gwaka rĩngĩ nyũmba ĩyo ya Kĩhoti thĩinĩ wa Yahrushalayim; na reke itua rĩa mũthamaki rĩgiĩ ũndũ ũcio rĩtũmwo kũrĩ ithuĩ.”