← Back to Books

Gũcokerithia Maathani 1

← Previous
Chapter 1 of 34
Chapter 2

Gũcokerithia Maathani 1

1

Ici nĩcio ciugo iria Musa eerire ciana ciothe cia Isiraeli rĩrĩa ciarĩ werũ-inĩ gĩcigo-inĩ kĩa Jorodani, werũ-inĩ mwaraganu ũrĩa ũng’etheire Sufi, gatagatĩ ga Parani, Tofeli, Labani, Hazerothu, na Dizahabu

2

Kuuma Horebu gũthiĩ nginya Kadeshi-barinea ũgereire njĩra ya Kĩrĩma gĩa Seiru nĩ rũgendo rwa thikũ 11

3

Mwaka-inĩ wa 40, mweri-inĩ wa 11, mũthenya wa mbere wa mweri ũcio, Musa akĩra ciana cia Isiraeli maũndũ marĩa mothe Yahweh aamwĩrĩte ameere

4

Eekire ũguo thutha wa gũtooria Sihoni mũthamaki wa Aamori, ũrĩa waikaraga Heshiboni, na Ogu mũthamaki wa Bashani, ũrĩa waikaraga Ashiterothu, kũu Edirei

5

Thĩinĩ wa gĩcigo kĩa Jorodani bũrũri-inĩ wa Moabi, Musa agĩkĩambĩrĩria gũtaarĩria ũhoro wa Watho ũyũ akiuga atĩrĩ:

6

“Rĩrĩa twarĩ Horebu Yahweh Kĩhoti witũ aatwĩrire atĩrĩ, ‘Nĩ mũikarĩte mũno gĩcigo-inĩ gĩkĩ kĩrĩ irĩma

7

Ũkĩrai mũthiĩ gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Aamori na kũrĩa andũ arĩa othe mariganĩtie nao maikaraga thĩinĩ wa Araba, gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma, Shefela, Negebu, na gĩcũa-inĩ, bũrũri wa Akanaani, na Lebanoni, o nginya rũũĩ-inĩ rũrĩa rũnene, nĩruo rũũĩ rwa Farati

8

Atĩrĩrĩ, bũrũri ũcio nĩ ndĩũigĩte mbere yanyu. Thiĩi kuo na mwĩgwatĩre bũrũri ũcio ũrĩa Yahweh eehĩtire harĩ maithe manyu, Iburahimu, Isaaka, na Jakubu akiuga atĩ nĩ akaaũheana kũrĩ o, na kũrĩ mbeũ yao ĩrĩa ĩgooka thutha wao.’

9

“Na hĩndĩ ĩyo ngĩmwĩra atĩrĩ, ‘Ndingĩhota kũmũkuua ndĩ wiki

10

Yahweh Kĩhoti wanyu nĩ atũmĩte muongerereke, na rĩu ũmũthĩ mũingĩhĩte o ta njata cia igũrũ

11

Yahweh Kĩhoti wa maithe manyu ma tene, arotũma muongerereke maita ngiri makĩria ma ũrĩa mũigana, na aromũrathima o ta ũrĩa aamwĩrĩire

12

Niĩ ingĩkĩhota atĩa gũkuua mĩrigo yanyu na mathĩna manyu na mateta manyu ndĩ wiki

13

Thuurai arũme marĩ na ũũgĩ, ũtaũku, na ũmenyeru kuuma mĩhĩrĩga-inĩ yanyu, na niĩ ndĩmaamũre matuĩke atongoria anyu.’

14

Na inyuĩ mũkĩnjokeria atĩrĩ, ‘Ũguo watwĩra twĩke nĩ wega.’

15

Nĩ ũndũ ũcio ngĩoya atongoria a mĩhĩrĩga yanyu, arũme marĩ na ũũgĩ na ũmenyeru, ngĩmaamũra matuĩke atongoria anyu, anene a andũ ngiri, anene a andũ igana, anene a andũ mĩrongo ĩtano, anene a andũ ikũmi, na atongoria a mĩhĩrĩga yanyu.

16

“Na hĩndĩ ĩyo ngĩra atuanĩri ciira anyu atĩrĩ, ‘Rĩrĩa mũrathikĩrĩria ciira gatagatĩ-inĩ ka ariũ a ithe wanyu, mwagĩrĩirũo gũtua ciira na ũthingu gatagatĩ-inĩ ka mũndũ na mũrũ wa ithe kana na mũndũ wa kũngĩ ũrĩa ũikaraga bũrũri-inĩ wanyu

17

Mũtiagĩrĩirũo gũkorũo na mũthutũkanio mũgĩtua ciira. Mwagĩrĩirũo gũthikĩrĩria mũndũ mũnini na ũrĩa mũnene o ũndũ ũmwe. Mũtiagĩrĩirũo kũmakio nĩ andũ, nĩ gũkorũo ituĩro nĩ rĩa Kĩhoti; na angĩkorũo ciira nĩ mũritũ mũno harĩ inyuĩ, mwagĩrĩirũo kũũrehe harĩ niĩ, na nĩ ndĩrĩũthikagĩrĩria.’

18

Hĩndĩ ĩyo nĩ ndamwĩrire maũndũ marĩa mothe mwagĩrĩirũo nĩ gwĩka.

19

“Tũgĩcoka tũkiuma Horebu na tũgĩtuĩkanĩria werũ-inĩ wothe ũrĩa mũnene na wa gwĩtigĩrũo ũcio muoonire tũrĩ njĩra-inĩ twerekeire gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irima kĩa Aamori, o ta ũrĩa Yahweh Kĩhoti witũ aatwathĩte, na thutha-inĩ tũgĩkinya Kadeshi-barinea

20

Ngĩcoka ngĩmwĩra ũũ, ‘Rĩu nĩ mwakinya gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Aamori, kĩrĩa Yahweh Kĩhoti witũ aratũhe

21

Atĩrĩrĩ, Yahweh Kĩhoti wanyu nĩ amũheete bũrũri ũcio. Ambatai mũkawĩgwatĩre, o ta ũrĩa Yahweh Kĩhoti wa maithe manyu ma tene amwĩrĩte. Mũtigetigĩre o na kana mũmake.’

22

“O na kũrĩ ũguo, inyuothe muokire harĩ niĩ mũkĩnjĩra atĩrĩ, ‘Reke tũtũme arũme mathiĩ mbere itũ magatũthiganĩre bũrũri ũcio na matũrehere ũhoro wĩgiĩ njĩra ĩrĩa twagĩrĩirũo kũgerera na nĩ matũũra ma mũthemba ũrĩkũ tũgũkora.’

23

Ngĩona rĩciria rĩu rĩrĩ rĩega, na nĩ ũndũ ũcio ngĩthuura arũme 12 kuuma harĩ inyuĩ, o mũhĩrĩga mũndũ ũmwe

24

Makiumagara makĩambata gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma na magĩkinya Mũkuru wa Eshikoli na makĩũthigana

25

Makĩoya maciaro ma bũrũri ũcio makĩmakuua magĩtũrehera, na magĩtũrehera ũhoro magĩtwĩra atĩrĩ, ‘Bũrũri ũcio Yahweh Kĩhoti witũ aratũhe nĩ mwega.’

26

No nĩ mwaregire kwambata mũthiĩ kuo, na mũkĩremera uuge wa Yahweh Kĩhoti wanyu

27

Mũgĩikara o mũkĩnugunaga mũrĩ hema-inĩ cianyu mũkiugaga ũũ, ‘Yahweh nĩ atũthũire nĩkĩo aatũrutire bũrũri wa Misiri atũneane guoko-inĩ kwa Aamori nĩgetha matũniine

28

Kaĩ arĩ kũndũ kũhaana atĩa kũu tũrathiĩ? Ariũ a ithe witũ nĩ matũũragĩte ngoro nĩ ũndũ wa kuuga ũũ, “Andũ acio nĩ anene na araihu gũtũkĩra, na matũũra mao nĩ manene na makairigĩrũo o nginya igũrũ matu-inĩ, na nĩ tũronire ariũ a Aanaki kuo.”’

29

“Nĩ ũndũ ũcio ngĩmwĩra atĩrĩ, ‘Mũtigetigĩre kana mũigue guoya nĩ ũndũ wao

30

Yahweh Kĩhoti wanyu nĩ egũthiĩ arĩ mbere yanyu na nĩ ekũmũrũĩrĩra, o ta ũrĩa eekire Misiri mũkĩĩyonagĩra na maitho manyu

31

Na werũ-inĩ nĩ mweyoneire ũrĩa Yahweh Kĩhoti wanyu aamũkuuire o ta ũrĩa mũndũ akuuaga mũrũwe, kũrĩa guothe mwathiaga o nginya mũgĩkinya gũkũ.’

32

No o na thutha wa maũndũ macio mothe, mũtiagĩire na wĩtĩkio harĩ Yahweh Kĩhoti wanyu,

33

ũrĩa wathiaga mbere yanyu njĩra-inĩ, nĩguo agathigane kũndũ kũrĩa mũkwamba hema cianyu. Ũtukũ aamuumagĩrĩra na mwaki, naguo mũthenya akamuumĩrĩra na itu nĩguo amuonie njĩra ĩrĩa mwagĩrĩirũo kũgerera.

34

“Na hĩndĩ ĩyo yothe Yahweh nĩ aaiguaga ũrĩa mwoigaga, na akĩrakara mũno akĩĩhĩta ũũ,

35

‘Gũtirĩ mũndũ o na ũmwe harĩ andũ aya a rũciaro rũrũ rũũru ũkoona bũrũri ũcio mwega ndehĩtire atĩ nĩ ngaaũheana kũrĩ maithe manyu,

36

tiga o Kalebu mũrũ wa Jefune. Nĩ akaawona, na nĩ ngaamũhe bũrũri ũcio aakinyangire na ndĩũhe ariũ ake, tondũ nĩ arũmĩrĩire Yahweh na ngoro yothe.

37

O na ningĩ Yahweh nĩ aarakaririo nĩ niĩ nĩ ũndũ wanyu, akĩnjĩra ũũ, “O nawe ndũgaathiĩ kuo.

38

Joshua mũrũ wa Nuni, ũrĩa ũrũgamaga mbere yaku, nĩwe ũkaaingĩra bũrũri-inĩ ũcio. Mwĩkĩre hinya, nĩ gũkorũo nĩwe ũgaatũma ciana cia Isiraeli megwatĩre bũrũri ũcio.”)

39

Ningĩ, ciana cianyu iria mwoigire atĩ nĩ igaatahwo na ariũ anyu arĩa ũmũthĩ matoĩ wega kana ũũru, acio nĩo makaaingĩra kuo, na nĩ ngaaũheana kũrĩ o mawĩgwatĩre

40

No inyuĩ-rĩ, cokai na thutha mũthiĩ werũ-inĩ mũgereire njĩra-inĩ ya Iria Itune.’

41

“Nĩ ũndũ ũcio mũkĩnjĩra atĩrĩ, ‘Nĩ twĩhĩirie Yahweh. Na rĩu nĩ tũkwambata tũkarũe, o ta ũrĩa Yahweh Kĩhoti witũ atwathĩte!’ Kwoguo o ũmwe wanyu akĩĩyoha matharaita make ma mbaara, na mweciragia atĩ ũngĩarĩ ũndũ mũhũthũ kwambata kĩrĩma-inĩ kĩu

42

No Yahweh akĩnjĩra atĩrĩ, ‘Meere ũũ: “Mũtikambate mũkarũe, tondũ ndigũkorũo hamwe na inyuĩ. Na mũngĩka ũguo, no mũkũhootwo nĩ thũ cianyu.”’

43

Nĩ ũndũ ũcio ngĩaria na inyuĩ, no mũtiigana gũthikĩrĩria. Handũ ha ũguo, mũkĩremera uuge wa Yahweh na nĩ ũndũ wa mwĩĩkĩrĩro mũkĩgeria kwambata kĩrĩma-inĩ kĩu

44

Nao Aamori arĩa maaikaraga kĩrĩma-inĩ kĩu magĩũka nĩguo matũngane na inyuĩ na makĩmũingatithia o ta ũrĩa njũkĩ ciĩkaga, magĩtũma mũhurunjũke Seiru o nginya Horoma

45

Nĩ ũndũ ũcio mũgĩcoka na mũkĩambĩrĩria kũrĩrĩra Yahweh, no Yahweh ndaamũthikĩrĩirie o na kana akĩerekeria meciria make harĩ inyuĩ

46

Na nĩkĩo mwathiire na mbere gũikara Kadeshi ihinda rĩu rĩothe mwaikarire kuo.

← Previous
Chapter 1 of 34
Chapter 2