Jeremiya 29
Ici nĩcio ciugo cia marũa marĩa mũnabii Jeremiya aatũmire kuuma Yahrushalayim kũrĩ athuri arĩa maatigarĩte gatagatĩ-inĩ ka andũ arĩa maarĩ ithamĩrio, athĩnjĩri-Yahweh, anabii, na andũ acio angĩ othe, arĩa Nebukadineza aatwarĩte ithamĩrio Babuloni kuuma Yahrushalayim,
thutha wa Mũthamaki Jekonia, nyina wa mũthamaki, anene a kwa mũthamaki, anene a Yahuda na Yahrushalayim, mabundi na aturi a cuma gũkorũo moimĩte thĩinĩ wa Yahrushalayim
Aatũmire marũa macio kũgerera guoko kwa Elasa mũrũ wa Shafani na Gemaria mũrũ wa Hilikia, arĩa Mũthamaki Zedekia wa Yahuda aatũmire Babuloni kũrĩ Mũthamaki Nebukadineza wa Babuloni. Marũa macio mooigĩte ũũ:
“Ũũ nĩguo Yahweh mũnene wa ita, o we Kĩhoti wa Isiraeli ekwĩra andũ othe arĩa marĩ ithamĩrio, arĩa ndatũmire mathiĩ ithamĩrio Babuloni kuuma Yahrushalayim,
‘Akai nyũmba na mũtũũre thĩinĩ wacio. Handai mĩgũnda na mũrĩe maciaro mayo
Mwĩgĩrei na aka na mũciare anake na airĩtu; carĩriai anake anyu aka na mũneane airĩtu anyu mahike, nĩgetha o nao maciare anake na airĩtu. Ingĩhai mũrĩ kũu, na mũtikanyihanyihe
Na mũcaragie thayũ thĩinĩ wa itũũra rĩu ndamũthamĩirie, na mũhoyage Yahweh nĩ ũndũ warĩo, tondũ rĩakorũo na thayũ nĩ mũrĩkoragwo na thayũ
Nĩ gũkorũo ũũ nĩguo Yahweh mũnene wa ita, o we Kĩhoti wa Isiraeli oigĩte: “Mũtikareke anabii anyu na aragũri anyu arĩa marĩ gatagatĩ-inĩ kanyu mamũheenie, na mũtigathikĩrĩrie iroto iria marotaga
Tondũ ‘maramũrathĩra ũhoro wa maheeni na rĩĩtwa rĩakwa. Ti niĩ ndĩmatũmĩte,’ ũguo nĩguo Yahweh ekuuga.”’”
“Nĩ gũkorũo Yahweh oigĩte ũũ, ‘Mĩaka 70 yahinga thĩinĩ wa Babuloni, nĩ ngeerekeria meciria makwa harĩ inyuĩ, na nĩ ngaahingia kĩĩranĩro gĩakwa ndĩmũcokie kũndũ gũkũ.’
“‘Tondũ nĩ njũĩ wega meciria marĩa ndĩreciria kũmwerekera,’ ũguo nĩguo Yahweh ekuuga, ‘meciria ma thayũ, no ti ma ũũru, nĩguo mũgaakorũo na ihinda rĩega rĩũkĩte na mũgĩe na kĩĩrĩgĩrĩro
Na nĩ mũkaangaĩra na mũũke kũrĩ niĩ mũũhoe, na nĩ ngaamũthikĩrĩria.’
“‘Nĩ mũkaanjetha na mũnyone, nĩ gũkorũo mũkaanjaria na ngoro yanyu yothe
Na nĩ ngaareka mũnyone,’ ũguo nĩguo Yahweh ekuuga. ‘Na nĩ ngaacokanĩrĩria andũ anyu arĩa matahĩtwo na ndĩmũcokanĩrĩrie hamwe kuuma ndũrĩrĩ-inĩ ciothe na kũndũ kũrĩa ndĩmũhurunjĩte,’ ũguo nĩguo Yahweh ekuuga. ‘Na nĩ ngaamũcokia kũndũ kũrĩa mwoimire ngĩtũma mũthiĩ ithamĩrio.’
“No inyuĩ muugĩte atĩrĩ, ‘Yahweh nĩ atwarahũrĩire anabii thĩinĩ wa Babuloni.’
“Tondũ ũũ nĩguo Yahweh ekwĩra mũthamaki ũrĩa ũikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene kĩa Daudi na andũ othe arĩa matũũraga itũũra-inĩ rĩrĩ, ariũ a Ithe wanyu arĩa mataathiire hamwe na inyuĩ ithamĩrio,
‘Yahweh mũnene wa ita oigĩte ũũ: “Nĩ ngaamatũmĩra rũhiũ rwa njora, ng’aragu, na mũrimũ mũũru imokĩrĩre, na ngaatũma mahaane ta ngũyũ mbuthu iria njũru mũno ũũ atĩ itingĩrĩo.”’
“‘Na nĩ ngaamathingata na rũhiũ rwa njora, ng’aragu, na mũrimũ mũũru, na nĩ ngaatũma matuĩke kĩndũ gĩa kũguoyohia harĩ mothamaki mothe ma thĩ, na kĩndũ kĩrume, na kĩndũ gĩa kũmakania, kĩndũ gĩa kũhuuhĩrũo mĩrũri, na kĩndũ gĩa kũnyũrũrio gatagatĩ-inĩ ka ndũrĩrĩ ciothe kũrĩa ngaamahurunja,
tondũ matiathikĩrĩirie ciugo ciakwa iria ndamatũmĩire kũgerera ndungata ciakwa anabii, ngĩmatũma rĩngĩ na rĩngĩ,’ ũguo nĩguo Yahweh ekuuga. “‘No mũtiathikĩrĩirie,’ ũguo nĩguo Yahweh ekuuga.
“Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, iguai kiugo kĩa Yahweh, inyuĩ andũ othe arĩa mũrĩ ithamĩrio, o inyuĩ nyingatĩte Yahrushalayim mũgatwarũo Babuloni
Ũũ nĩguo Yahweh mũnene wa ita, o we Kĩhoti wa Isiraeli oigĩte igũrũ rĩgiĩ Ahabu mũrũ wa Kolaia na Zedekia mũrũ wa Maaseia, arĩa maramũrathĩra ũhoro wa maheeni na rĩĩtwa rĩakwa, ‘Nĩ ngaamaneana guoko-inĩ kwa Mũthamaki Nebukadineza wa Babuloni, na nĩ akaamoraga mũkĩĩyonagĩra
Na ũndũ ũrĩa ũgeekĩka harĩ o ũgaatuĩka kĩrumi gĩa kũgwetagwo nĩ andũ othe a Yahuda arĩa marĩ ithamĩrio Babuloni makoiga: “Yahweh arotũma ũhaane o ta Zedekia na o ta Ahabu, arĩa mũthamaki wa Babuloni aahĩhirie na mwaki!”
tondũ nĩ mekĩte maũndũ ma gũconorithia thĩinĩ wa Isiraeli, magatharia na atumia a andũ angĩ na makaria ciugo cia maheeni na rĩĩtwa rĩakwa iria niĩ itaamaathĩte. “‘“Niĩ nĩ niĩ njũĩ, na ndĩ mũira wa ũndũ ũcio,” ũguo nĩguo Yahweh ekuuga.’”
“Nake Shemaia wa Nehelamu ũmwĩre atĩrĩ,
‘Ũũ nĩguo Yahweh mũnene wa ita, o we Kĩhoti wa Isiraeli ekuuga: “Tondũ nĩ watũmire marũa na rĩĩtwa rĩaku kũrĩ andũ othe arĩa marĩ Yahrushalayim, ũgĩtũmĩra Zefania mũrũ wa Maaseia ũrĩa mũthĩnjĩri-Yahweh, o na athĩnjĩri-Yahweh othe ũkiuga atĩrĩ,
‘Yahweh nĩ agũtuĩte mũthĩnjĩri-Yahweh ithenya rĩa Jehoiada ũrĩa mũthĩnjĩri-Yahweh nĩgetha ũtuĩke mũrori wa nyũmba ya Yahweh, ũrũgamagĩrĩre mũndũ wothe mũgũrũki ũrĩa wĩkaga maũndũ ta mũnabii na ũkamũharũkia ndungu-inĩ na ũkamwĩkĩra igera cia ngingo;
nĩ kĩĩ gĩgĩtũmĩte wage gũkaania Jeremiya wa Anathothi, ũrĩa ũreka maũndũ ta mũnabii gatagatĩ-inĩ kanyu
Tondũ o na nĩ aatũtũmanĩire gũkũ Babuloni akiuga ũũ: “Mũgũikara ihinda iraya! Akai nyũmba na mũcitũũre. Handai mĩgũnda na mũrĩe maciaro mayo.”’”’”
Rĩrĩa Zefania ũrĩa mũthĩnjĩri-Yahweh aathomire marũa macio mũnabii Jeremiya akĩiguaga,
kiugo kĩa Yahweh nĩ gĩakinyĩire Jeremiya akĩrũo atĩrĩ:
“Tũmanĩra andũ othe arĩa marĩ ithamĩrio ũmeere atĩrĩ: ‘Ũũ nĩguo Yahweh oigĩte igũrũ rĩgiĩ Shemaia wa Nehelamu: “Tondũ Shemaia nĩ aamũrathĩire ũhoro, o na gũtuĩka ti niĩ ndamũtũmĩte, na akĩgeria gũtũma mwĩtĩkie maũndũ ma maheeni,
nĩ ũndũ ũcio, ũũ nĩguo Yahweh ekuuga, ‘nĩ ngookĩrĩra Shemaia wa Nehelamu hamwe na njiarũa ciake. Gũtirĩ mũndũ o na ũmwe wake ũkaahonoka gatagatĩ-inĩ ka andũ aya, na ndakona wega ũrĩa ngeekĩra andũ akwa,’ ũguo nĩguo Yahweh ekuuga, ‘tondũ nĩ erĩte andũ maremere Yahweh.’”’”