← Chapter 51
Chapter 52 of 52
Next →

Jeremiya 52

1

Zedekia aarĩ na mĩaka 21 rĩrĩa aatuĩkire mũthamaki, na aathanire Yahrushalayim mĩaka 11. Nyina eetagwo Hamutali mwarĩ wa Jeremiya wa kuuma Libina

2

Nake agĩthiĩ na mbere gwĩka maũndũ moru maitho-inĩ ma Yahweh, kũringana na maũndũ mothe marĩa Jehoiakimu eekĩte

3

Tondũ wa marakara ma Yahweh, nĩkĩo maũndũ maya meekĩkire thĩinĩ wa Yahrushalayim na thĩinĩ wa Yahuda, nginya akĩmaingata mehere maitho-inĩ make. Nake Zedekia akĩremera mũthamaki wa Babuloni

4

Mwaka-inĩ wa kenda wa wathani wa Zedekia, mweri-inĩ wa ikũmi, mũthenya wa ikũmi wa mweri ũcio, Mũthamaki Nebukadineza wa Babuloni nĩ aathiire na mbũtũ yake yothe gũũkĩrĩra Yahrushalayim. Makĩamba hema nĩguo matharĩkĩre itũũra rĩu na magĩaka rũthingo rwa kũrĩrigicĩria

5

Na itũũra rĩu rĩgĩikara rĩrĩ irigicĩrie nginya mwaka wa 11 wa Mũthamaki Zedekia.

6

Mweri-inĩ wa kana, mũthenya wa kenda wa mweri ũcio, ng’aragu yarĩ nene mũno thĩinĩ wa itũũra, na gũtiarĩ na irio cia kũrĩo nĩ andũ a bũrũri

7

Marigĩrĩrio-inĩ, rũthingo rwa itũũra rũgĩtũrĩkio, na thigari ciothe ikĩũra kuuma itũũra-inĩ ũtukũ igereire kĩhingo-inĩ kĩrĩa kĩarĩ gatagatĩ ga thingo iria igĩrĩ hakuhĩ na mũgũnda wa mũthamaki, hĩndĩ ĩyo Akalidei maarigicĩirie itũũra; na igĩthiĩ cierekeire njĩra-inĩ ya Araba

8

No mbũtũ ya Akalidei ĩgĩteng’eria mũthamaki, na ĩgĩkinyĩra Zedekia werũ-inĩ mwaraganu wa Jeriko, nacio thigari ciake ciothe ikĩhurunjũka kuuma harĩ we

9

Mbũtũ ĩyo ĩkĩnyita mũthamaki na ĩkĩmũtwara kũrĩ mũthamaki wa Babuloni kũu Ribila bũrũri-inĩ wa Hamathu, nake akĩmũtuĩra

10

Na mũthamaki wa Babuloni akĩũraga ariũ a Zedekia akĩĩyonagĩra na maitho make, ningĩ akĩũraga anene othe a Yahuda kũu Ribila

11

Mũthamaki wa Babuloni agĩcoka agĩtumumaria maitho ma Zedekia, akĩmuoha na bĩngũ cia gĩcango, akĩmũtwara Babuloni, na akĩmũikia njera nginya mũthenya ũrĩa aakuire.

12

Mweri-inĩ wa gatano, mũthenya wa ikũmi wa mweri ũcio, ũguo nĩ kuuga, mwaka wa 19 wa Mũthamaki Nebukadineza mũthamaki wa Babuloni, Nebuzaradani ũrĩa warĩ mũnene wa arangĩri, na watungataga mũthamaki wa Babuloni, akĩingĩra Yahrushalayim

13

Agĩcina nyũmba ya Yahweh, nyũmba ya mũthamaki, na nyũmba cia Yahrushalayim ciothe; ningĩ agĩcina nyũmba o yothe nene

14

Nacio thingo iria ciathiũrũrũkĩirie Yahrushalayim ikĩmomorũo nĩ mbũtũ yothe ya Akalidei ĩrĩa yarĩ hamwe na mũnene wa arangĩri.

15

Nebuzaradani ũcio mũnene wa arangĩri akĩoya andũ amwe athĩni na andũ acio angĩ arĩa maatigarĩte itũũra-inĩ akĩmatwara ithamĩrio. Ningĩ akĩoya andũ arĩa maathiĩte makeneana kũrĩ mũthamaki wa Babuloni o hamwe na mabundi acio angĩ arĩa maarĩ njorua

16

No Nebuzaradani mũnene ũcio wa arangĩri nĩ aatigire andũ amwe arĩa maarĩ athĩni mũno thĩinĩ wa bũrũri nĩgetha marutage wĩra mĩgũnda-inĩ ya mĩthabibũ na marutithagio wĩra wa kũhinyĩrĩrio.

17

Nao Akalidei makiunanga itugĩ cia gĩcango cia nyũmba ya Yahweh na tũkaari na Karia ga gĩcango, iria ciarĩ thĩinĩ wa nyũmba ya Yahweh, na magĩkuua gĩcango kĩu gĩothe magĩgĩtwara Babuloni

18

Ningĩ makĩoya ndoo, icakũri, magathĩ ma kũhoria ndambĩ, mbakũri, ikombe, na indo ciothe cia gĩcango iria ciahũthagĩrũo ũtungata-inĩ wa hekarũ. Magĩcioya magĩthiĩ nacio.

19

Nĩngĩ thĩiniĩ wa ikombe na ngĩo cia makara, na mbakũri iria nene, na nyũngũ, na mĩtĩ ya matawa, na iciko na mbakũri iria nyinyi-rĩ, mũnene wa arangĩri agĩĩthiĩra na iria ciarĩ cia thahabu theri, kana o betha theri, we mwene.

20

Ha ũhoro wa itugĩ iria igĩrĩ, Karia, ndegwa ikũmi na igĩrĩ cia gĩcango iria ciarĩ rungu rwa Karia kau, na tũkaari, o icio Mũthamaki Suleimani aathondekete nĩ ũndũ wa nyũmba ya Yahweh, gĩcango kĩa indo icio ciothe kĩarĩ kĩingĩ ũndũ gĩtangĩathimĩkire.

21

Ha ũhoro wĩgiĩ itugĩ icio, o gĩtugĩ kĩarĩ kĩa mĩkono 18 kũraiha na igũrũ, na rũrigi rwa gũthima rwa mĩkono 12 nĩ rũngĩagĩthiũrũrũkĩirie; ũtungu wakĩo waiganaine na wariĩ wa ciara inya, na kĩarĩ na irima gatagatĩ

22

Na kĩongo kĩrĩa kĩarĩ igũrũ rĩakĩo kĩarĩ gĩa gĩcango; na ũraihu wa kĩongo kĩmwe warĩ mĩkono ĩtano; nayo neti hamwe na makomamanga marĩa maathiũrũrũkĩirie kĩongo kĩu, ciothe ciarĩ cia gĩcango. Gĩtugĩ gĩa kerĩ gĩatariĩ o ta kĩu kĩngĩ, nginya makomamanga

23

Kwarĩ na makomamanga 96 mĩena-inĩ; makomamanga mothe marĩa maathiũrũrũkĩirie neti ĩyo maarĩ 100.

24

Mũnene ũcio wa arangĩri ningĩ akĩoya Seraia mũnene wa athĩnjĩri-Yahweh, Zefania mũthĩnjĩri-Yahweh wa kerĩ, na aikaria atatũ a mĩrango

25

Na akĩoya kuuma itũũra-inĩ mũnene ũmwe wa kwa mũthamaki ũrĩa warũgamĩrĩire thigari, arata mũgwanja a hakuhĩ a mũthamaki arĩa moonekire itũũra-inĩ, o hamwe na mwandĩki wa mũnene wa mbũtũ, ũrĩa wacokanagĩrĩria andũ a bũrũri nĩ ũndũ wa mbaara, na andũ 60 kuuma harĩ andũ arĩa mataarĩ igweta arĩa moonekire itũũra-inĩ

26

Nebuzaradani mũnene wa arangĩri akĩmoya na akĩmatwara kũrĩ mũthamaki wa Babuloni kũu Ribila

27

Nake mũthamaki wa Babuloni akĩmoragĩra kũu Ribila bũrũri-inĩ wa Hamathu. Andũ a Yahuda magĩgĩtwarũo ithamĩrio makĩehera bũrũri-inĩ wao.

28

Aya nĩo andũ arĩa Nebukadineza aatwarire ithamĩrio: mwaka-inĩ wa mũgwanja, Ayahudi 3,023.

29

Mwaka wa 18 wa Nebukadineza, andũ 832 makĩoywo kuuma Yahrushalayim.

30

Mwaka wa 23 wa Nebukadineza, Nebuzaradani mũnene wa arangĩri agĩtwara Ayahudi ithamĩrio, andũ 745. Andũ othe arĩa maatwarirũo ithamĩrio maarĩ 4,600.

31

Naguo mwaka wa 37 kuuma rĩrĩa Mũthamaki Jehoiakini wa Yahuda aatwarirũo ithamĩrio, mweri wa 12, mũthenya wa 25 wa mweri ũcio, mwaka ũrĩa Mũthamaki Evili-merodaki wa Babuloni aatuĩkire mũthamaki, nĩ aarekereirie Mũthamaki Jehoiakini wa Yahuda na akĩmũruta njera.

32

O na gũtuĩka nĩ arehete kĩeha, nĩ akoonania tha kũringana na ũrĩa matha make maingĩhĩte.

33

Nĩ ũndũ ũcio Jehoiakini akĩruta nguo ciake cia njera, na aarĩaga kuuma metha-inĩ ya mũthamaki matukũ mothe ma ũtũũro wake

34

Aaheagwo irio kuuma kũrĩ mũthamaki wa Babuloni o mũthenya, matukũ mothe ma ũtũũro wake nginya mũthenya ũrĩa aakuire.

← Chapter 51
Chapter 52 of 52
Next →