Jeremiya 51
Yahweh ekuuga atĩrĩ: “Toneei! Nĩ ngwarahuka njũkĩrĩre Babuloni Njũkĩrĩre Babuloni o hamwe na aikari a Lebi-kamai arĩa manjũkagĩrĩra, ndariĩ ta ruhuho rũkũniinana
Nĩ ngaatũma andũ makahurunje Babuloni o ta ũrĩa rũhuho rũũmbũraga mahuti, Na nĩ makaamũhurunja na matige bũrũri wake ũtarĩ kĩndũ; Makaamũũkĩrĩra kuuma mĩena yothe mũthenya ũcio wa thĩna.
Mũikia wa mĩguĩ ndagakũnje ũta wake. Na mũndũ o na ũrĩkũ ndakarũgame arĩ na kagooti gake ga cuma. Mũtigacaĩre anake ake. Anangai mbũtũ yake yothe.
Nao makaagũa thĩ moragĩtwo kũu bũrũri-inĩ wa Akalidei, Mathecetwo makagurario kũu barabara-inĩ ciake.
Nĩ gũkorũo Isiraeli na Yahuda matitigĩtwo nĩ Kĩhoti wao, Yahweh mũnene wa ita, magatuĩka ta atumia a ndigwa. No bũrũri wao ũiyũrĩte mahĩtia maitho-inĩ ma Ũrĩa Mwamũre wa Isiraeli.
Ũrai muume Babuloni, Mwĩthare nĩ ũndũ wa mĩoyo yanyu. Mũtikaniinwo tondũ wa mahĩtia make. Nĩ gũkorũo nĩ ihinda rĩa Yahweh rĩa kwĩrĩhĩria. Ararĩha Babuloni nĩ ũndũ wa maũndũ marĩa ekĩte.
Babuloni akoretwo arĩ gĩkombe gĩa thahabu guoko-inĩ kwa Yahweh; Nĩ atũmĩte thĩ yothe ĩrĩĩo. Ndũrĩrĩ nĩ inyuĩte ndibei yake; Nĩkĩo ndũrĩrĩ igũrũkĩte.
Babuloni nĩ agũĩte o rĩmwe na akoinĩkanga. Mũcakaĩrei! Rehei balisamu nĩ ũndũ wa ruo rwake; kwahoteka nĩ ekũhona.”
“Twageririe kũhonia Babuloni, no ndangĩahonire. Mũtigei tũthiĩ, o mũndũ athiĩ bũrũri-inĩ wake. Nĩ gũkorũo ituĩro rĩake nĩ rĩkinyĩte igũrũ; Rĩrĩ igũrũ matu-inĩ.
Yahweh nĩ atũmĩte tuone ũthingu witu. Ũkai, nĩ tũmenyithanie wĩra wa Yahweh Kĩhoti witũ thĩinĩ wa Zayuni.”
“Kumuthai mĩguĩ; oyai ngo. Yahweh nĩ arahũrĩte roho wa athamaki a Amedia Tondũ nĩ abangĩte kwananga Babuloni. Nĩ gũkorũo Yahweh nĩ ekwĩrĩhĩria, erĩhĩrie nĩ ũndũ wa hekarũ yake.
Handai kĩmenyithia gĩa tharĩkĩro kwerekera thingo cia Babuloni. Ongererai ũgitĩri, igai arangĩri. Haarĩriai andũ a kwĩhitha nĩguo matharĩkĩre. Nĩ gũkorũo Yahweh nĩ athondekete mũbango, Na nĩ ekũhingia ũndũ ũrĩa oigĩte wĩgiĩ gũũkĩrĩra aikari a Babuloni.”
“Wee ũyũ ũikaraga maĩ-inĩ maingĩ, O wee ũrĩ na mĩthithũ mĩingĩ, Ithirĩro rĩaku nĩ ikinyu, mũthia wa uumithio ũrĩa wonaga.
Yahweh mũnene wa ita nĩ ehĩtĩte nake we mwene akoiga, ‘Nĩ ngaakũiyũria andũ, aingĩ ta ngigĩ, Na nĩ makaanĩrĩra nĩ ũndũ wa gũkũhoota.’
Nĩwe Mũũmbi wa thĩ kũgerera hinya wake, O we wahandire bũrũri ũrĩa ũrĩ maciaro kũgerera ũũgĩ wake Na nowe watambũrũkirie igũrũ kũgerera ũtaũku wake.
Rĩrĩa atũma mũgambo wake ũiguĩke, Maĩ marĩa marĩ igũrũ nĩ marurumaga, Na agatũma matu mambate kuuma ituri cia thĩ. Atũmaga kũgĩe rũheni hamwe na mbura, Na akarehe rũhuho kuuma thitoo-inĩ ciake.
Mũndũ wothe ekaga maũndũ atarĩ na wĩcirio na atarĩ na ũmenyo. Mũturi o wothe wa cuma nĩ agaaconorithio nĩ ũndũ wa mũhianano ũcio wa gwacũhio; Nĩ gũkorũo mũhianano wake wa cuma nĩ wa maheeni, Na mĩhianano ĩyo ndĩkoragwo na roho thĩinĩ wayo.
Mĩhianano ĩyo nĩ ya maheeni, nĩ wĩra wa kũnyararũo. Rĩrĩa mũthenya wayo wa ituĩro ũgaakinya, nĩ ĩgaathira.
Ũcio Igai rĩa Jakubu ndahaana ta indo icio, Tondũ nĩwe wombire indo ciothe, O na Isiraeli nĩwe rũthanju rwa igai rĩake. Rĩĩtwa rĩake nĩ Yahweh mũnene wa ita.”
“Wee nĩwe njũgũma yakwa ya mbaara, itharaita rĩa mbaara, Nĩ gũkorũo nĩ ngaakũhũthĩra kũhehenja ndũrĩrĩ. Nĩ ngaakũhũthĩra kwananga mothamaki.
Nĩ ngaakũhũthĩra kũhehenja mbarathi o na mũtwarithia wayo. Nĩ ngaakũhũthĩra kũhehenja ngaari ya mbaara o na mũtwarithia wayo.
Nĩ ngaakũhũthĩra kũhehenja mũndũrũme o na mũndũ-wa-nja. Nĩ ngaakũhũthĩra kũhehenja mũthuri mũkũrũ o na kahĩĩ. Nĩ ngaakũhũthĩra kũhehenja mwanake o na mũirĩtu.
Nĩ ngaakũhũthĩra kũhehenja mũrĩithi o na rũũru rwake. Nĩ ngaakũhũthĩra kũhehenja mũrĩmi o na gĩkundi gĩake kĩa nyamũ. Nĩ ngaakũhũthĩra kũhehenja mangavana o na atongoria.
Na nĩ ngaaherithia Babuloni o hamwe na aikari othe a Kalidei Nĩ ũndũ wa maũndũ mothe moru marĩa mekĩte kũu Zayuni mũkĩĩyonagĩra,” ũguo nĩguo Yahweh ekuuga.
“Nĩ ngaagũũkĩrĩra, wee kĩrĩma gĩkĩ gĩa kwananga,” ũguo nĩguo Yahweh ekuuga, “O wee wanangaga thĩ yothe. Nĩ ngaatambũrũkia guoko gwakwa ngũũkĩrĩre na ngũgaragarie ũharũrũke kuuma ndũmba-inĩ cia mahiga Na ndũme ũtuĩke kĩrĩma gĩcinĩtwo na mwaki.”
“Andũ matikoya ihiga rĩa kona kana ihiga rĩa mũthingi kuuma harĩ wee, Tondũ ũgaatuĩka kũndũ gũtiganĩrie tene na tene,” ũguo nĩguo Yahweh ekuuga.
“Handai kĩmenyithia bũrũri-inĩ. Huuhai coro gatagatĩ-inĩ ka ndũrĩrĩ. Thuurai ndũrĩrĩ imũũkĩrĩre. Ĩtai mothamaki ma Ararati, Mini, na Ashikenazu mamũũkĩrĩre. Mũigĩrei mũnene wa mbũtũ nĩguo amũũkĩrĩre. Tũmai mbarathi ciambate itariĩ o ta ngigĩ nyingĩ.
Thuurai ndũrĩrĩ imũũkĩrĩre, Athamaki a Media, mangavana a kuo na atongoria a kuo othe O hamwe na mabũrũri mothe marĩa mathagwo nĩo.
Thĩ nĩ ĩgaathingitha na ĩinaine, Nĩ gũkorũo meciria ma Yahweh megiĩ Babuloni nĩ makaahingio Ma gũtũma Babuloni ĩtuĩke kĩndũ gĩa kũguoyohia, gũtarĩ na mũndũ wa gũikara kuo.
Njamba cia ita cia Babuloni nĩ itigĩte kũrũa. Cikarĩte thĩ mĩĩgitio-inĩ yacio. Hinya wacio nĩ ũthirĩte. Ihaanĩte o ta andũ-a-nja. Mĩciĩ yake nĩ ĩcinĩtwo na mwaki. Mĩgamba yake nĩ yunangĩtwo.
Mũrekio ũmwe ateng’eraga agacemania na mũrekio ũngĩ, Na mũtũmwo ũmwe agacemania na mũtũmwo ũngĩ, Makahe mũthamaki wa Babuloni ũhoro atĩ itũũra rĩake nĩ rĩtahĩtwo na mĩena yothe,
Atĩ kũndũ gwa kũringĩra nĩ kwĩgwatĩirũo, Atĩ tũtarũ twa marura nĩ tũcinĩtwo na mwaki, Na atĩ thigari nĩ cinyitĩtwo nĩ guoya.”
Nĩ gũkorũo ũũ nĩguo Yahweh mũnene wa ita, o we Kĩhoti wa Isiraeli ekuuga: “Mwarĩ wa Babuloni atariĩ ta kĩhuuhĩro. Rĩrĩ nĩ ihinda rĩa kũmũrangĩrĩria thĩ. Ihinda rĩake rĩa kũgethwo rĩrĩ hakuhĩ mũno.”
“Mũthamaki Nebukadineza wa Babuloni nĩ andamburĩte; Nĩ atũmĩte ndukanĩrũo. Atũmĩte haane o ta nyũngũ ĩtarĩ kĩndũ. Nĩ ameretie o ta ndamathia; Aiyũrĩtie nda yake indo ciakwa iria njega. Nĩ athambĩtie akanjeheria.
‘Maũndũ ma ũhinya marĩa njĩkĩtwo o na magekwo mwĩrĩ wakwa marocokerera Babuloni!’ Ũguo nĩguo mũikari wa Zayuni ekuuga. ‘Nayo thakame yakwa ĩrocokerera aikari a Kalidei!’ ũguo nĩguo Yahrushalayim ĩkuuga.”
Nĩ ũndũ ũcio, ũũ nĩguo Yahweh ekuuga: “Nĩ ngaagũtetera cira-inĩ waku, Na nĩ ngaakũrĩhĩria. Ngaatũma iria rĩake rĩhũe o na ndũme ithima ciake iniare.
Na Babuloni ĩgaatuĩka hĩba cia mahiga, Kĩmamo kĩa ngui cia gĩthaka, Kĩndũ gĩa kũguoyohia o na gĩa kũhuuhĩrũo mĩrũri, Gũtarĩ na mũndũ wa gũikara kuo.
Othe marĩ hamwe makaaruruma o ta mĩrũthi mĩthĩ. Makaararama o ta twana twa mũrũthi.”
“Rĩrĩa makaanyitwo nĩ thuti, nĩ ngaamahaarĩrĩria iruga na ndũme marĩĩo, Nĩguo makene mũno; Thutha ũcio nĩ magaakoma toro wa ihinda iraya, Na matigaacoka gũũkĩra,” ũguo nĩguo Yahweh ekuuga.
“Ngaamaikũrũkia ta tũgondu tũrathiĩ gũthĩnjwo, O ta ndũrũme irĩ hamwe na mbũri.”
“Hĩ, kaĩ Sheshaka nĩ ĩtahĩtwo-ĩ, Kaĩ itũũra rĩrĩa rĩragaathagĩrĩrio nĩ thĩ yothe nĩ rĩtahĩtwo-ĩ! Kaĩ Babuloni nĩ ĩtuĩkĩte kĩndũ gĩa kũguoyohia gatagatĩ-inĩ ka ndũrĩrĩ-ĩ!
Iria nĩ rĩambatĩte rĩkahumbĩra Babuloni. Nĩ ĩhumbĩrĩtwo nĩ makũmbĩ ma rĩo maingĩ.
Matũũra makuo nĩ matuĩkĩte kĩndũ gĩa kũguoyohia, magatuĩka bũrũri mũmũ o na werũ. Bũrũri gũtarĩ mũndũ ũgaatũũra kuo na gũtarĩ mũndũ ũkaahĩtũkĩra kuo.
Nĩ ngeerekeria meciria makwa harĩ Beli kũu Babuloni, Na nĩ ngaaruta kĩrĩa ameretie kiume kanua-inĩ gake. Ndũrĩrĩ itigaacoka gũthiĩ kũrĩ we rĩngĩ, Naruo rũthingo rwa Babuloni nĩ rũkaagũa.
Umai thĩinĩ wake, inyuĩ andũ akwa! Mwĩtharei nĩ ũndũ wa mĩoyo yanyu mweherere marakara mahiũ ma Yahweh!
Mũtikanorũo nĩ hinya ngoro kana mwĩtigĩre ũhoro ũrĩa mũkaigua bũrũri-inĩ. Mwaka-inĩ ũmwe nĩ gũkaarehwo ũhoro, Naguo mwaka ũrĩa ũkaarũmĩrĩra kũrehwo ũhoro ũngĩ, Wa maũndũ ma ũhinya thĩinĩ wa bũrũri na wa mũtongoria gũũkĩrĩra mũtongoria.
Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, matukũ nĩ maroka Rĩrĩa ngeerekeria meciria makwa harĩ mĩhianano ya gwacũhio ya Babuloni. Bũrũri wake wothe nĩ ũgaaconorithio, Na andũ a kuo othe arĩa makooragwo nĩ makaagũa kuo.
Igũrũ na thĩ o hamwe na kĩrĩa gĩothe kĩrĩ thĩinĩ wacio Nĩ ikaanĩrĩra nĩ gũkena nĩ ũndũ wa Babuloni, Nĩ gũkorũo aniinani nĩ magooka kuo moimĩte mwena wa rũgongo,” ũguo nĩguo Yahweh ekuuga.
“Babuloni to andũ arĩa moragĩtwo a Isiraeli ĩtũmĩte magũe Ĩndĩ o na andũ arĩa moragĩtwo a thĩ yothe nĩ magũĩte kũu Babuloni.
Inyuĩ mwĩtharĩte rũhiũ rwa njora, thiĩi o na mbere na mũtikarũgame! Ririkanai Yahweh mũrĩ kũndũ kũraya, Na mũririkane Yahrushalayim ngoro-inĩ cianyu.”
“Nĩ tũconorithĩtio, nĩ gũkorũo nĩ tũiguĩte inyũrũri. Mothiũ maitũ nĩ mahumbĩrĩtwo nĩ thoni, Nĩ gũkorũo andũ a kũngĩ nĩ mokĩrĩire kũndũ kũrĩa kwamũre kwa nyũmba ya Yahweh.”
“Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, matukũ nĩ maroka,” ũguo nĩguo Yahweh ekuuga, “Rĩrĩa ngeerekeria meciria makwa harĩ mĩhianano yakuo ya gwacũhio, Na andũ arĩa magaakorũo magurarĩtio kũndũ guothe bũrũri-inĩ ũcio nĩ magaacaya.”
“O na Babuloni ĩngĩambata ĩkinye igũrũ, O na ĩngĩĩkĩra hinya mĩĩgitio yakuo ĩrĩa mĩraihu na igũrũ, Arĩa makaamĩniina nĩ magooka kuuma kũrĩ niĩ,” ũguo nĩguo Yahweh ekuuga.
“Ta thikĩrĩriai, kũrĩ na kĩrĩro kĩroima Babuloni, Mũgambo wa mwanangĩko mũnene kuuma bũrũri-inĩ wa Akalidei,
Nĩ gũkorũo Yahweh nĩ akaananga Babuloni, Nĩ agaakiria mũgambo wakuo mũnene, Na makũmbĩ mao makaahũyũka o ta maĩ maingĩ. Mũrurumo wa mũgambo wao nĩ ũkaaiguĩka.
Nĩ gũkorũo mũniinani nĩ agooka Babuloni; Njamba ciakuo cia ita nĩ igaatahwo, Mota ma cio nĩ makoinangwo, Nĩ gũkorũo Yahweh nĩ Kĩhoti ũherithanagia. Hatarĩ nganja nĩ akeerĩhĩria.
Nĩ ngaatũma anene a kuo na andũ a kuo arĩa ogĩ manyue marĩĩo, O hamwe na mangavana a kuo na atongoria a kuo na njamba ciakuo cia ita, Na nĩ magaakoma toro wa ihinda iraya, Na matigaacoka gũũkĩra,” ũguo nĩguo Mũthamaki ekuuga, o ũcio wĩtagwo Yahweh mũnene wa ita.
Ũũ nĩguo Yahweh mũnene wa ita ekuuga: “Rũthingo rwa Babuloni, o na rũrĩ rwariĩ, nĩ rũkaamomorũo biũ, Na ihingo ciakuo, o na irĩ ndaya, nĩ igaacinwo na mwaki. Ikundi cia andũ ikeenogia o tũhũ; Ndũrĩrĩ nĩ ikeenogia, no kwĩnogia gwacio nĩ mwaki gũgaakĩrĩria.”
Gĩkĩ nĩkĩo kiugo kĩrĩa Jeremiya ũrĩa mũnabii aaheanire agĩatha Seraia mũrũ wa Neria mũrũ wa Mahaseia, hĩndĩ ĩrĩa maathiire Babuloni na mũthamaki Zedekia wa Yahuda mwaka-inĩ wa kana wa wathani wake; Seraia aarĩ mũrũgamĩrĩri wa indo cia mũthamaki
Jeremiya akĩandĩka thĩinĩ wa ibuku rĩmwe ũũru ũrĩa wothe ũngĩakorire Babuloni, ciugo icio ciothe ciandĩkĩtwo ciĩgiĩ gũũkĩrĩrũo kwa Babuloni
Ningĩ Jeremiya akĩĩra Seraia atĩrĩ: “Rĩrĩa ũgaathiĩ Babuloni na ũmĩone, ũgaatigĩrĩra nĩ wathoma ciugo icio ciothe wanĩrĩire
Ũcoke uuge ũũ, ‘Atĩrĩrĩ Yahweh, wee nĩ uugĩte atĩ kũndũ gũkũ nĩ gũkaanangwo gũtigwo gũtarĩ na mũndũ wa gũikara kuo, gũtigwo gũtarĩ mũndũ kana nyamũ, na atĩ gũgaatuĩka kũndũ gũtiganĩrie tene na tene.’
Na warĩkia gũthoma ibuku rĩrĩ, ũrĩoherere ihiga na ũrĩikie thĩinĩ wa rũũĩ rwa Farati gatagatĩ
Ũcoke uuge atĩrĩ, “Ũguo nĩguo Babuloni ĩkaarikĩra na ndĩkoimĩra rĩngĩ tondũ wa thĩna ũrĩa ngaamĩrehera; na aikari a kuo nĩ makoorũo nĩ hinya.’” Ũcio nĩguo mũthia wa ciugo cia Jeremiya.