Jeremiya 50
Gĩkĩ nĩkĩo kiugo kĩrĩa Yahweh aaririe gĩkoniĩ Babuloni, gĩkoniĩ bũrũri wa Akalidei, kũgerera harĩ Jeremiya ũcio mũnabii:
“Menyithaniai ũhoro wakĩo gatagatĩ-inĩ ka ndũrĩrĩ na mũkĩhunjie. Handai kĩmenyithia na mũhunjie ũhoro wakĩo. Mũtikahithe ũndũ o na ũrĩkũ! Muuge atĩrĩ, ‘Babuloni nĩ ĩtahĩtwo. Beli nĩ ĩconorithĩtio. Merodaki nĩ anyitĩtwo nĩ guoya. Mĩhianano yake nĩ ĩconorithĩtio. Mĩhianano yake ĩrĩa ĩrĩ magigi nĩ ĩnyitĩtwo nĩ guoya.’
Tondũ rũrĩrĩ nĩ rũũkĩte kuuma mwena wa rũgongo rũkamũũkĩrĩra. Rũgatũma bũrũri wake ũtuĩke kĩndũ gĩa kũguoyohia; Gũtirĩ mũndũ ũraikara thĩinĩ waguo. Andũ nĩ morĩte o na nyamũ; Nĩ morĩte magathiĩ o hamwe na nyamũ.”
Yahweh oigĩte atĩrĩ, “Matukũ-inĩ macio na hĩndĩ ĩyo-rĩ, andũ a Isiraeli na andũ a Yahuda nĩ magaacokanĩrĩra hamwe.
Nĩ makoorĩrĩria njĩra ya gũthiĩ Zayuni, mothiũ mao merekeirio nakuo, moige atĩrĩ, ‘Ũkai twĩgwatanie na Yahweh tũrĩkanĩre nake kĩrĩkanĩro gĩa gũtũũra tene na tene na gĩtakaariganĩra.’
Andũ akwa matuĩkĩte rũũru rwa ng’ondu ciũrĩte. Arĩithi ao nĩ maatũmire more njĩra. Maamatwarire kũndũ kũraihu irĩma-inĩ, kũrĩa morũraga kuuma kĩrĩma-inĩ nginya karĩma-inĩ. Nĩ mariganĩirũo nĩ kũndũ kwao gwa kũhurũka
Arĩa othe mamonaga nĩ mamatamburaga, na thũ ciao ciugaga atĩrĩ, ‘Ithuĩ tũtirĩ na mahĩtia, nĩ gũkorũo nĩ meehĩirie Yahweh, makĩhĩria Yahweh, o we gĩikaro kĩa ũthingu na kĩĩrĩgĩrĩro kĩa maithe mao ma tene.’”
“Ũrai muume Babuloni, Umai bũrũri wa Akalidei, Na mũtuĩke ta nyamũ iria itongoragia mbere ya rũũru.
Tondũ nĩ ngaarahũra na ndehithĩrie Babuloni Kĩrĩndĩ kĩa ndũrĩrĩ irĩ hinya kuuma bũrũri wa mwena wa rũgongo. Nĩ gĩgooka kũmũũkĩrĩra kĩĩbangĩte ta mbũtũ cia mbaara; Agaatahwo kuuma kũu. Mĩguĩ yakĩo ĩtariĩ ta mĩguĩ ya njamba ya ita Ĩrĩa ĩtũmaga mũndũ orũo nĩ ciana; Ndĩhũndũkaga ĩtarĩ na moimĩrĩro.
Kalidei gũgaatuĩka kĩndũ gĩa gũtahwo. Arĩa othe magaataha indo kuo nĩ makaaiganĩra biũ,” ũguo nĩguo Yahweh ekuuga.
“Tondũ nĩ mwakenaga na mũgacanjamũka rĩrĩa mwatahaga igai rĩakwa. Nĩ gũkorũo mwaikaraga mũgĩtũhaga o ta mori ĩrĩ nyeki-inĩ, Na mũgaikara mũkĩanagia ta mbarathi cia njamba.
Maitũguo nĩ aconorithĩtio. Ũrĩa wamũciarire nĩ aconokete. Atĩrĩrĩ, ũcio wamũciarire nĩwe mũnini mũno gatagatĩ-inĩ ka ndũrĩrĩ, Atariĩ ta kũndũ kũũmũ gũtarĩ maĩ na o ta werũ.
Nĩ ũndũ wa marakara ma Yahweh, gũtirĩ hĩndĩ agaaikarũo rĩngĩ; Agaatuĩka kũndũ gũtiganĩrie biũ. Ũrĩa wothe ũkaahĩtũkagĩra hakuhĩ na Babuloni nĩ akeerorera amakĩte Na ahuuhe mĩrũri nĩ ũndũ wa mahũũra make mothe.
Ũkai mũũkĩrĩre Babuloni kuuma mĩena yothe mwĩbangĩte ta mbũtũ cia mbaara, Inyuĩ arĩa othe mũrakũnja ũta. Mũrathei, mũtigatigie mũguĩ o na ũmwe, Tondũ nĩ Yahweh ehĩirie.
Ugĩrĩriai mbugĩrĩrio ya mbaara mũmũũkĩrĩre na mĩena yothe. Nĩ eneanĩte. Itugĩ ciake nĩ igũĩte, thingo ciake nĩ imomokete, Tondũ nĩ Yahweh ũrerĩhĩria. Mwĩrĩhĩriei harĩ we. Mwĩkei o ta ũrĩa ekĩte.
Niinai mũhandi thĩinĩ wa Babuloni Na ũrĩa ũhũthagĩra rũhiũ rwa kũgetha hĩndĩ ya magetha. Nĩ ũndũ wa rũhiũ rwa njora rũrĩa rũtarĩ tha, o mũndũ agaacoka kũrĩ andũ ao, O mũndũ akoora athiĩ bũrũri wake mwene.
“Andũ a Isiraeli matariĩ ta ng’ondu ihurunjũkĩte. Mĩrũthi nĩ ĩmahurunjĩte. Maambire magĩtamburũo nĩ mũthamaki wa Ashuri; nake Mũthamaki Nebukadineza wa Babuloni agĩthũgũna mahĩndĩ mao
“Nĩ ũndũ ũcio, ũũ nĩguo Yahweh Kĩhoti mũnene wa ita, o we Kĩhoti wa Isiraeli ekuuga: “Ngeeka mũthamaki wa Babuloni o na bũrũri wake o ta ũrĩa ndekire mũthamaki wa Ashuri
Na nĩ ngaacokia Isiraeli ũrĩithio-inĩ wake, na akaarĩaga kũu Karimeli na Bashani, na nĩ akaarĩaga akahũna irĩma-inĩ cia Efiraimu na cia Gileadi.’”
Yahweh oigĩte atĩrĩ, “Matukũ-inĩ macio na hĩndĩ ĩyo-rĩ, Mahĩtia ma Isiraeli nĩ magaacario, No gũtirĩ makoneka, Na mehia ma Yahuda matikoneka, Nĩ gũkorũo nĩ ngoohera arĩa ngaareka matigare.”
“Ambata ũũkĩrĩre bũrũri wa Merathaimu na ũũkĩrĩre aikari a Pekodi. Reke moragwo na manangwo biũ,” ũguo nĩguo Yahweh ekuuga. “Ĩka ũrĩa wothe ngwathĩte wĩke.
Kũrĩ na mũgambo wa mbaara bũrũri-inĩ, Mũgambo wa mwanangĩko mũnene.
Kaĩ kĩbũi kĩrĩa kĩhũũraga thĩ yothe nĩ kĩgũithĩtio na gĩkoinangwo-ĩ! Kaĩ Babuloni nĩ ĩtuĩkĩte kĩndũ gĩa kũguoyohia harĩ ndũrĩrĩ-ĩ!
Nĩ ngũigĩire mũtego, wee Babuloni na ũkanyitwo, Na ndwamenyire ũndũ ũcio. Nĩ wakorirũo na ũgĩtahwo, Tondũ wee nĩ wareganire na Yahweh.
Yahweh nĩ ahingũrĩte harĩa aigaga indo ciake cia mbaara, Na akaruta matharaita ma marakara make. Tondũ Mwathi, Yahweh mũnene wa ita arĩ na wĩra Bũrũri-inĩ wa Akalidei.
Mũũkĩrĩrei kuuma kũndũ kũraya. Hingũrai makũmbĩ make. Mũcokanĩrĩriei o ta hĩba cia ngano. Mũniinei biũ. Aroaga mũndũ o na ũmwe ũgũtigara.
Ũragai tũtegwa twake tuothe; Rekei tũikũrũke tũthiĩ tũgathĩnjwo. Kaĩ marĩ na haaro-ĩ, tondũ mũthenya wao nĩ mũkinyu, Ihinda rĩao rĩa ituĩro!
Kũrĩ na mũgambo wa andũ arĩa marora, Arĩa marethara kuuma bũrũri wa Babuloni, Nĩguo makamenyithanie Zayuni ũhoro wa kwĩrĩhĩria kwa Yahweh Kĩhoti witũ, Ũrĩa arerĩhĩria nĩ ũndũ wa hekarũ yake.
Tũmanĩrai aikia a mĩguĩ mokĩrĩre Babuloni, Arĩa othe marakũnja ũta. Ambai hema mũmũrigicĩrie; mũtikareke mũndũ o na ũmwe ore. Mũrĩhei kũringana na ciĩko ciake. Mwĩkei o ta ũrĩa ekĩte. Tondũ nĩ eyambararĩtie mbere ya Yahweh, Mbere ya Ũrĩa Mwamũre wa Isiraeli.
Nĩ ũndũ ũcio anake ake nĩ makaagũa ihaaro-inĩ ciake cia mũingĩ, Na thigari ciake ciothe nĩ igaathira mũthenya ũcio,” ũguo nĩguo Yahweh ekuuga.
“Takĩone, nĩ ngũgũũkĩrĩra, wee mũremi ũyũ!” Ũguo nĩguo Mwathi, Yahweh mũnene wa ita ekuuga, “Tondũ mũthenya waku no mũhaka ũkinye, ihinda rĩrĩa ngaagũciirithia.
Nĩ ũkaahĩngwo na ũgũe, wee mũremi ũyũ, Gũtarĩ na mũndũ wa gũgũũkĩria. Na nĩ ngaacina matũũra maku na mwaki, Naguo nĩ ũgaacina indo ciothe iria igũthiũrũrũkĩirie.”
Ũũ nĩguo Yahweh mũnene wa ita ekuuga: “Andũ a Isiraeli na Yahuda nĩ mahinyĩrĩirio, Na arĩa othe maamatahire nĩ maregete nao. Nĩ maregete kũmarekereria mathiĩ.
No Mũkũũri wao arĩ hinya. Rĩĩtwa rĩake nĩ Yahweh mũnene wa ita. Hatarĩ nganja nĩ akaamatetera cira-inĩ wao, Nĩgetha atũme bũrũri ũhurũke Na arehere aikari a Babuloni mĩtangĩko.”
“Kũrĩ na rũhiũ rwa njora rwa gũũkĩrĩra Akalidei,” ũguo nĩguo Yahweh ekuuga, “Rwa gũũkĩrĩra aikari a Babuloni na anene a kuo na andũ a kuo arĩa ogĩ.
Kũrĩ na rũhiũ rwa njora rwa gũũkĩrĩra andũ arĩa maragia ndeto cia tũhũ, nao nĩ mageeka maũndũ ma ũrimũ. Kũrĩ na rũhiũ rwa njora rwa gũũkĩrĩra njamba ciakuo cia ita, na nĩ ikaanyitwo nĩ guoya.
Kũrĩ na rũhiũ rwa njora rwa gũũkĩrĩra mbarathi ciao na ngaari ciao cia mbaara, Na rwa gũũkĩrĩra andũ othe a kũngĩ arĩa maikaraga kuo, Nao makaahaana o ta andũ-a-nja. Kũrĩ na rũhiũ rwa njora rwa gũũkĩrĩra mĩthithũ yakuo, nayo nĩ ĩgaatahwo.
Kũrĩ na mwanangĩko igũrũ rĩa maĩ makuo, namo nĩ makaahũa. Tondũ nĩ bũrũri wa mĩhianano ya gwacũhio, Na tondũ wa cioneki ciao cia kũmakania, maikaraga magĩkaga maũndũ ta agũrũki.
Nĩ ũndũ ũcio, nyamũ cia werũ-inĩ igaikaranagia na nyamũ iria igambaga, Na kũu nĩkuo nyaga igaatũũra. Gũtigaikarũo nĩ andũ rĩngĩ, Kana gũtuĩke kũndũ gwa gũtũũrũo nĩ andũ njiarũa-inĩ ciothe.”
Yahweh oigĩte atĩrĩ, “O ta ũrĩa Kĩhoti aang’aũranirie Sodomu na Gomora na taũni iria ciathiũrũrũkĩirie, gũtirĩ mũndũ ũgaatũũra kuo, na gũtirĩ mũndũ ũgaaikara kuo.
Taikiai maitho mwĩyonere! andũ nĩ maroka moimĩte mwena wa rũgongo; Rũrĩrĩ rũrĩ hinya na athamaki marĩ hinya nĩ makaarahũrũo Kuuma icigo-inĩ iria irĩ kũraya mũno thĩinĩ wa thĩ.
Manyitĩte ũta na itimũ. Matirĩ tha na matigaacayanĩra o na hanini. Mũgambo wao ũtariĩ ta wa iria rĩrahũyũka, magĩtwarithia mbarathi ciao. Mebangĩte ta mbũtũ cia mbaara, o ta arĩ mũndũ ũmwe nĩguo magũũkĩrĩre, wee mwarĩ wa Babuloni.
Mũthamaki wa Babuloni nĩ aiguĩte ũhoro wao, Na moko make nĩ morĩtwo nĩ hinya. Nĩ anyitĩtwo nĩ mĩtangĩko, Akanyitwo nĩ ruo ta rwa mũtumia akĩgĩa mwana.
“Oneei, nĩ kũrĩ mũndũ ũgookĩrĩra kũndũ gwa kũrĩithia kũrĩa kũgitĩirũo, o ta mũrũthi uumĩte ihinga-inĩ ndumanu hakuhĩ na Jorodani, no thutha wa kahinda kanini nĩ ngaatũma more matigane nake. Na nĩ ngaamũra mũndũ mũthuure igũrũ rĩake. Tondũ rĩrĩ, nũũ ũhaana ta niĩ, na nũũ ũngĩngararia? Nĩ mũrĩithi ũrĩkũ ũngĩrũgama mbere yakwa
Nĩ ũndũ ũcio, iguai inyuĩ andũ aya, itua rĩrĩa Yahweh atuĩrĩire Babuloni, na ũndũ ũrĩa ecirĩtie wa gũũkĩrĩra bũrũri wa Akalidei. Hatarĩ nganja tũũri twa rũũru nĩ tũgaakururio. Nĩ agaatũma kũndũ kũrĩa tũikaraga gũtuĩke kũndũ gũtiganĩrie nĩ ũndũ wao.
Rĩrĩa gũkaiguĩka mũgambo wa Babuloni ĩgĩtahwo, thĩ nĩ ĩgaathingitha, Na kĩrĩro nĩ gĩkaaiguĩka gatagatĩ-inĩ ka ndũrĩrĩ.”