← Back to Books

Kĩambĩrĩria 17

Kĩambĩrĩria 17

1

Rĩrĩa Aburamu aarĩ na mĩaka 99, Yahweh akiumĩrĩra Aburamu akĩmwĩra ũũ: “Nĩ niĩ Kĩhoti Mwene-Hinya-Wothe. Geragĩra njĩra-inĩ ciakwa na ũkoragwo ũtarĩ na ũcuke

2

Nĩ ngũhingia kĩrĩkanĩro gatagatĩ gakwa nawe, na nĩ ngũtũma ũingĩhe mũno, mũno makĩria.”

3

Aburamu aigua ũguo agĩturumithia ũthiũ wake thĩ, nake Yahweh agĩthiĩ na mbere kũmwarĩria akĩmwĩra ũũ:

4

“Atĩrĩrĩ, ha ũhoro wakwa-rĩ, nĩ thondekete kĩrĩkanĩro gĩakwa hamwe nawe, na nĩ ũgũtuĩka ithe wa ndũrĩrĩ nyingĩ

5

Ndũgũcoka gwĩtwo Aburamu; ũrĩtagwo Iburahimu, tondũ nĩ ngũgũtua ithe wa ndũrĩrĩ nyingĩ

6

Nĩ ngũtũma ũciarane mũno, mũno makĩria, na nĩ ngaatũma ũtuĩke ndũrĩrĩ nyingĩ, na athamaki nĩ makoima harĩ wee.

7

“Na nĩ ngũtũũria kĩrĩkanĩro gĩakwa gatagatĩ-inĩ gakwa nawe o hamwe na mbeũ yaku ĩrĩa ĩgũka thutha waku njiarũa-inĩ ciayo ciothe, gĩtuĩke kĩrĩkanĩro gĩa tene na tene, gĩa gũkorũo ndĩ Kĩhoti waku na wa mbeũ yaku ĩrĩa ĩgũka thutha waku

8

Na nĩ ngũkũhe wee hamwe na mbeũ yaku ĩrĩa ĩgũka thutha waku bũrũri ũrĩa wee watũire ũrĩ mũgeni—bũrũri wothe wa Kanaani—ũtuĩke igai rĩa gũtũũra, na nĩ ngaatuĩka Kĩhoti wao.”

9

Ningĩ Yahweh akĩra Iburahimu atĩrĩ: “Ha ũhoro waku-rĩ, wagĩrĩirũo gũtũũria kĩrĩkanĩro gĩakwa, wee hamwe na mbeũ yaku ĩrĩa ĩgũka thutha waku njiarũa-inĩ ciayo ciothe

10

Gĩkĩ nĩkĩo kĩrĩkanĩro gĩakwa gatagatĩ gakwa nawe, kĩrĩa mũgũtũũria mũrĩ hamwe na mbeũ yaku ĩrĩa ĩgũka thutha waku: No mũhaka mũndũrũme o wothe gatagatĩ-inĩ kanyu aruithio

11

Mwagĩrĩirũo kũruithagia nyama ya gĩkonde kĩanyu kĩa igũrũ, na ũndũ ũcio ũrĩkoragwo ũrĩ rũũri rwa kĩrĩkanĩro gatagatĩ gakwa na inyuĩ

12

Njiarũa-inĩ cianyu ciothe, kahĩĩ gothe karĩ gatagatĩ-inĩ kanyu ga thikũ inyanya no mũhaka karuithio, mũndũrũme o wothe ũciarĩtwo nyũmba-inĩ yaku na ũrĩa wothe ũtoimĩte harĩ mbeũ yaku na ũrĩa wagũrirũo na mbeca kuuma kũrĩ mũndũ wa kũngĩ

13

Mũndũrũme o wothe ũciarĩtwo nyũmba-inĩ yaku na mũndũrũme o wothe ũgũrĩtwo na mbeca ciaku no mũhaka akaruithio, na kĩrĩkanĩro kĩu gĩakwa kĩrĩ mwĩrĩ-inĩ wanyu kĩagĩrĩire gũkorũo kĩrĩ kĩrĩkanĩro gĩa gũtũũra

14

Angĩkorũo mũndũrũme o wothe ũtarĩ mũruu ndekũruithia nyama ya gĩkonde gĩake kĩa igũrũ, mũndũ ũcio agĩrĩire kweherio gatagatĩ-inĩ ka andũ ao. Nĩ athũkĩtie kĩrĩkanĩro gĩakwa.”

15

Yahweh agĩcoka akĩra Iburahimu atĩrĩ: “Ha ũhoro wa Sarai mũtumia waku-rĩ, ndwagĩrĩirũo kũmwĩta Sarai, tondũ arĩtagwo Sara

16

Nĩ ngũrathima Sara na nĩ ngũkũhe mwana wa kahĩĩ kũgerera harĩ we; nĩ ngũrathima Sara na nĩ agaatuĩka ndũrĩrĩ nyingĩ; athamaki a ikundi cia andũ nĩ makoima harĩ we.”

17

Iburahimu aigua ũguo akĩĩgũithia agĩturumithia ũthiũ wake thĩ akĩambĩrĩria gũtheka akĩĩraga ũũ ngoro-inĩ yake: “Hihi mũthuri wa mĩaka 100 nĩ ekũgĩa mwana, na hihi Sara, mũtumia wa mĩaka 90, nĩ egũciara?”

18

Kwoguo Iburahimu akĩra Kĩhoti ũrĩa wa ma atĩrĩ: “Na arĩ korũo Ishumaeli aatũũra etĩkĩrĩkĩte nĩwe!”

19

Nĩ ũndũ ũcio Yahweh akiuga ũũ: “Hatarĩ nganja Sara mũtumia waku nĩ egũgũciarĩra mwana wa kahĩĩ, na wagĩrĩirũo kũmwĩta Isaaka. Na nĩ ngũthondeka kĩrĩkanĩro hamwe na Isaaka gĩtuĩke kĩrĩkanĩro gĩa tene na tene harĩ mbeũ yake ĩrĩa ĩgooka thutha wake

20

No ha ũhoro wa Ishumaeli, nĩ ndakũigua. Atĩrĩrĩ, nĩ ngũmũrathima na ndũme aciarane na nĩ ngũmũingĩhia mũno, mũno makĩria. Nĩ agaatuĩka ithe wa atongoria 12, na nĩ ngaatũma atuĩke rũrĩrĩ rũnene

21

O na kũrĩ ũguo, ngũthondeka kĩrĩkanĩro gĩakwa na Isaaka, ũrĩa Sara agaagũciarĩra ihinda-inĩ ta rĩrĩ mwaka ũyũ ũroka.”

22

Rĩrĩa Yahweh aarĩkirie kwaria na Iburahimu, akĩambata akĩmũtiga

23

Nake Iburahimu akĩoya Ishumaeli mũrũwe na arũme othe arĩa maaciarĩtwo nyũmba-inĩ yake na mũndũ o wothe aagũrĩte na mbeca, mũndũrũme o wothe wa nyũmba ya Iburahimu, na akĩmaruithia nyama ya gĩkonde kĩa igũrũ mũthenya o ro ũcio, o ta ũrĩa Yahweh aamwĩrĩte

24

Na rĩrĩ, Iburahimu aarĩ na mĩaka 99 rĩrĩa nyama ya gĩkonde gĩake kĩa igũrũ yaruithirio

25

Nake mũrũwe Ishumaeli aarĩ na mĩaka 13 rĩrĩa nyama ya gĩkonde gĩake kĩa igũrũ yaruithirio

26

Mũthenya o ũcio, Iburahimu akĩrua o hamwe na mũrũwe Ishumaeli

27

Arũme othe a nyũmba yake, mũndũrũme o wothe waciarĩtwo nyũmba-inĩ yake na ũrĩa wagũrĩtwo na mbeca kuuma kũrĩ mũndũ wa kũngĩ, o nao makĩrua hamwe nake.