← Back to Books

Kĩambĩrĩria 31

Kĩambĩrĩria 31

1

Na rĩrĩ, thutha wa ihinda Jakubu akĩigua ũrĩa ariũ a Labani maaragia makoiga ũũ: “Jakubu nĩ oete indo ciothe cia baba, na agĩĩte ũtonga ũyũ wothe kuuma harĩ indo iria ciarĩ cia baba.”

2

Na Jakubu arora Labani ũthiũ, akona atĩ mwerekera wake harĩ we ti ũrĩa wakoragwo hau kabere

3

Marigĩrĩrio-inĩ Yahweh akĩra Jakubu: “Coka bũrũri wa maithe manyu na kũrĩ andũ anyu, na nĩ ngũthiĩ na mbere gũkorũo hamwe nawe.”

4

Nake Jakubu agĩtũmanĩra Rakeli na Lea mathiĩ werũ-inĩ rũũru-inĩ rwake,

5

na akĩmeera ũũ:

6

Inyuĩ ene nĩ mũĩ wega atĩ ndungatĩire baba wanyu na hinya wakwa wothe

7

Nake baba wanyu anageria kũhenia na agacenjia mũcara wakwa maita ikũmi; ĩndĩ Yahweh ndarĩ amwĩtĩkĩria kũnjĩka ũndũ mũũru

8

Hĩndĩ ĩrĩa oiga atĩrĩ, ‘Iria irĩ na marooro nĩcio igũtuĩka mũcara waku,’ rũũru ruothe rwaciaraga tũũri tũrĩ na marooro; no angĩacokire oige, ‘Iria irĩ na mĩcoora nĩcio igũtuĩka mũcara waku,’ rũũru ruothe rwaciaraga tũũri tũrĩ na mĩcoora

9

Yahweh agĩgĩthiĩ na mbere kuoya mahiũ ma baba wanyu kuuma harĩ we na akamaheana kũrĩ niĩ

10

Hĩndĩ ĩmwe rũũru rwagĩire ũrugarĩ, ngĩtiira maitho makwa na ndĩ kĩroto-inĩ ngĩona atĩ thenge iria ciahaicaga rũũru rũu ciarĩ cia mĩcoora, cia marooro, na cia makanyakanya

11

Na mũraika wa Kĩhoti ũrĩa wa ma akĩnjĩra ndĩ kĩroto-inĩ kĩu atĩrĩ, ‘Jakubu!’ na niĩ ngiuga, ‘Ĩ niĩ ũyũ haha.’

12

Na agĩthiĩ na mbere kũnjĩra, ‘Ta tiira maitho maku, wone atĩ thenge ciothe iria irahaica rũũru nĩ cia mĩcoora, cia marooro, na cia makanyakanya, nĩ gũkorũo nĩ nyonete ũrĩa wothe Labani aragwĩka

13

Nĩ niĩ Kĩhoti ũrĩa wa ma wa Betheli, harĩa waitĩrĩirie gĩtugĩ maguta na ũgĩkĩamũra na noho wehĩtire mwĩhĩtwa harĩ niĩ. Rĩu ũkĩra, uume bũrũri ũyũ, ũcoke bũrũri ũrĩa waciarĩirũo.’”

14

Nao Rakeli na Lea makĩmũcokeria ũũ: “Hihi nĩ harĩ igai ritũ o rĩothe rĩtigarĩte rĩa kũgaya nyũmba-inĩ ya baba

15

Na githĩ ndonaga tũtariĩ ta ageni, nĩ gũkorũo nĩ aatwendirie na akoretwo akĩhũthĩra mbeca iria irutĩtwo nĩ ũndũ witũ

16

Ũtonga wothe ũrĩa Yahweh ehereirie baba nĩ witũ na ciana citũ. Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, ĩka ũrĩa wothe Yahweh akwĩrĩte wĩke.”

17

Jakubu agĩgĩũkĩra na akĩoya ciana ciake na atumia ake akĩmaigĩrĩra ngamĩra igũrũ,

18

na akĩambĩrĩria rũgendo na rũũru rwake ruothe na indo ciothe iria aagĩĩte nacio, mahiũ marĩa aarĩ namo marĩa aagĩĩte arĩ kũu Padani-aramu, nĩguo athiĩ kũrĩ ithe Isaaka bũrũri-inĩ wa Kanaani.

19

Na rĩrĩ, Labani aathiĩte kwenja ng’ondu ciake, nake Rakeli akĩiya mĩhianano ya terafimu ĩrĩa yarĩ ya ithe

20

Makĩria ma ũguo, Jakubu agĩkungia Labani Mũaramu wara, tondũ ndaamwĩrĩte atĩ nĩ kũũra aroora

21

Akĩũra na akĩringa Rũũĩ, we o hamwe na kĩrĩa gĩothe aarĩ nakĩo. Agĩcoka akĩerekera gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Gileadi

22

Mũthenya wa gatatũ Labani akĩmenyithio atĩ Jakubu nĩ orĩte

23

Nĩ ũndũ ũcio akĩoya ariũ a ithe na makĩmũrũmĩrĩra rũgendo rwa thikũ mũgwanja na makĩmũkinyĩra gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Gileadi

24

Nake Yahweh akiumĩrĩra Labani Mũaramu ũtukũ kĩroto-inĩ akĩmwĩra: “Menyerera ũrĩa ũkwĩra Jakubu, ũrĩ ũndũ mwega kana mũũru.”

25

Labani agĩgĩkinya harĩ Jakubu, nĩ gũkorũo Jakubu aambĩte hema yake kĩrĩma-inĩ nake Labani marĩ na ariũ a ithe maambĩte hema gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Gileadi

26

Labani agĩcoka akĩũria Jakubu ũũ: “Nĩ atĩa ũũ wĩkĩte? Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte ũngungie wara ũgakuua airĩtu akwa ta arĩ andũ matahĩtwo kũgerera rũhiũ rwa njora

27

Nĩ kĩĩ kĩratũmire ũũre na hitho ũrangungia wara na ndũnjĩre? Ũngĩranjĩrire-rĩ, nĩ ingĩrakũrekereirie na gĩkũngũĩro na nyĩmbo, na manyanga o hamwe na kĩnanda kĩa mũgeeto

28

Ĩndĩ ndũnahe mweke wa kũmumunya tũcũkũrũ twakwa o hamwe na airĩtu akwa. Ũreekire ũndũ wa ũrimũ

29

Ndĩ na ũhoti wa gũgwĩka ũũru, no Yahweh wa thoguo aranjarĩirie hwaĩ, aranjĩra, ‘Menyerera ũrĩa ũkwĩra Jakubu, ũrĩ ũndũ mwega kana mũũru.’

30

Rĩu nĩ uumagarĩte tondũ nĩ ũkoretwo ũkĩĩrirĩria gũcoka kũrĩ nyũmba ya thoguo, no ũrakĩiyire ihoti ciakwa nĩkĩ?”

31

Jakubu agĩcokeria Labani ũũ: “Nĩ ũndũ nĩ ndĩretigĩrire, tondũ ndĩreĩrire atĩrĩ, ‘Wahota kuoya airĩtu aku ũndunye kĩa hinya.’

32

Mũndũ o wothe ũgũkora na ihoti ciaku ndegũtũũra muoyo. Thuthuria indo iria ndĩ nacio mbere ya ariũ a ithe witũ, na woe kĩrĩa gĩgũkoniĩ.” No Jakubu ndaamenyaga atĩ Rakeli nĩwe waiyĩte ihoti icio

33

Labani agĩkĩingĩra hema-inĩ ya Jakubu na hema ya Leah na hema ya ngombo iria igĩrĩ cia airĩtu, no ndoonire ihoti icio. Agĩcoka akiuma hema-inĩ ya Leah na akĩingĩra hema-inĩ ya Rakeli

34

Rakeli aakoretwo oya mĩhianano ĩyo ya terafimu na akamĩikia gĩkabu-inĩ kĩa matandĩko ma ngamĩra ma atumia, na nĩyo aaikarĩire. Nĩ ũndũ ũcio Labani agĩcaria kũu hema-inĩ guothe no ndaamĩonire

35

Agĩcoka akĩra ithe ũũ: “Ndũkarakare, mwathi wakwa, tondũ ndingĩhota gũkũrũgamĩra, nĩ gũkorũo ũndũ ũrĩa ũkoraga atumia nĩ ũngorete.” Kwoguo agĩcaria biũ no ndaigana kuona mĩhianano ĩyo ya terafimu.

36

Hĩndĩ ĩyo Jakubu akĩrakara mũno na akĩambĩrĩria kũmenereria Labani. Jakubu agĩkĩũria Labani atĩrĩ: “Ihĩtia rĩakwa nĩ rĩrĩkũ, na nĩ rĩhia rĩrĩkũ rĩratũma ũnũmĩrĩre ũrakarĩte

37

Rĩu tondũ nĩ wacaria indo-inĩ ciakwa ciothe-rĩ, nĩ kĩĩ wona kĩa nyũmba yaku? Kĩige haha mbere ya ariũ a baba na ariũ a thoguo, na ũreke o matue ciira gatagatĩ-inĩ gaitũ ithuerĩ

38

Ihinda-inĩ rĩu rĩa mĩaka 20 ĩrĩa ngoretwo nawe, ng’ondu ciaku na mbũri ciaku itirĩ ciahuna, na ndirĩ ndarĩa ndũrũme cia rũũru rwaku

39

Ndirĩ ndakũrehera nyamũ o na ĩmwe ĩtamburĩtwo nĩ nyamũ cia gĩthaka. Nĩ niĩ ndarĩhaga hathara ĩyo. Nyamũ ĩngĩakorirũo ĩiyĩtwo mũthenya kana ĩiyĩtwo ũtukũ, wanjĩraga no mũhaka ndĩhe

40

Ndacinagwo nĩ ũrugarĩ mũthenya, naguo ũtukũ ngahũũrũo nĩ heho, namo maitho makwa makoorũo nĩ toro

41

Mĩaka 20 ngoretwo ndĩ nyũmba-inĩ yaku. Ngũtungatĩire mĩaka 14 nĩ ũndũ wa airĩtu aku eerĩ na mĩaka 6 nĩ ũndũ wa rũũru rwaku, na ũgĩikara ũgĩcenjagia mũcara wakwa maita ikũmi

42

Korũo Kĩhoti wa baba,o we Kĩhoti wa Iburahimu na Ũrĩa Isaaka etigĩrĩte ndakoretwo arĩ mwena wakwa-rĩ, wee rĩu ũngĩanjĩra thiĩ moko matheri. Yahweh nĩ onete mĩnyamaro yakwa na mĩnoga ya moko makwa, nĩkĩo arakũheire mũkaana hwaĩ.”

43

Nake Labani agĩcokeria Jakubu ũũ: “Airĩtu aya nĩ airĩtu akwa nacio ciana ici nĩ ciana ciakwa naruo rũũru rũrũ nĩ rũũru rwakwa, na kĩndũ gĩothe ũrona haha nĩ gĩakwa na kĩa airĩtu akwa. Nĩ ũndũ ũrĩkũ mũũru ingĩka ũmũthĩ harĩ o kana harĩ ciana ciao iria magĩĩte nacio

44

Rĩu-rĩ, ũka tũgĩe kĩrĩkanĩro, niĩ nawe, nakĩo gĩtuĩke mũira gatagatĩ-inĩ gaitũ.”

45

Nĩ ũndũ ũcio Jakubu akĩoya ihiga na akĩrĩhanda ta gĩtugĩ

46

Jakubu agĩcoka akĩra ariũ a ithe ũũ: “Oyai mahiga!” Nao makĩoya mahiga na magĩthondeka hĩba. Thutha ũcio makĩrĩa marĩ hau hĩba-inĩ ya mahiga

47

Nake Labani akĩambĩrĩria kũmĩĩta Jegari-sahadutha, no Jakubu akĩmĩĩta Galeedi.

48

Labani akiuga ũũ: “Hĩba ĩno ya mahiga nĩ mũira gatagatĩ-inĩ gaitũ nawe ũmũthĩ.” Nĩkĩo aamĩĩtire Galeedi,

49

na akĩmĩĩta Nyũmba Ndaya na Igũrũ ya Mũrangĩri, tondũ ooigire: “Yahweh arotũrora niĩ nawe rĩrĩa tũtarĩ hamwe

50

Ũngĩkahinyĩrĩria airĩtu akwa kana wambĩrĩrie kuoya atumia angĩ wongerere harĩ airĩtu akwa, o na gũtuĩka hatirĩ mũndũ ũgũkorũo hamwe na ithuĩ, ririkana atĩ Yahweh egũkorũo arĩ mũira gatagatĩ-inĩ gakwa nawe.”

51

Labani agĩthiĩ na mbere kwĩra Jakubu ũũ: “Hĩba ya mahiga nĩyo ĩno, na gĩtugĩ kĩrĩa ndarũgamia gatagatĩ gakwa nawe nĩkĩo gĩkĩ

52

Hĩba ĩno ya mahiga nĩ mũira, nakĩo gĩtugĩ gĩkĩ nĩ kĩndũ gĩa kũruta ũira, atĩ ndirĩ hĩndĩ ngaakĩra hĩba ĩno ya mahiga gũka gũgwĩka ũũru nawe ndũrĩ hĩndĩ ũgaakĩra hĩba ĩno ya mahiga na gĩtugĩ gĩkĩ gũka kũnjĩka ũũru

53

Reke Kĩhoti wa Iburahimu na Kĩhoti wa Nahori, o we Kĩhoti wa ithe wao, atuĩke mũtuanĩri ciira gatagatĩ-inĩ gaitũ.” Nake Jakubu akĩĩhĩta na Ũrĩa wetigĩrĩtwo nĩ ithe Isaaka.

54

Thutha-inĩ Jakubu akĩruta igongona kĩrĩma-inĩ na agĩta ariũ a ithe marĩe mũgate. Magĩkĩrĩa na makĩraara hau kĩrĩma-inĩ

55

No rĩrĩ, Labani agĩũkĩra rũcinĩ tene na akĩmumunya tũcũkũrũ twake na airĩtu ake na akĩmarathima. Thutha ũcio Labani akiumagara agĩcoka mũciĩ.