← Previous
Chapter 1 of 24
Chapter 2

Luka 1

1

Kuona atĩ andũ aingĩ nĩ mageretie gũcokanĩrĩria ũhoro wĩgiĩ maũndũ marĩa mothe o na ithuĩ twĩtĩkĩtie biũ,

2

o ta ũrĩa twerirũo maũndũ macio nĩ arĩa kuuma o kĩambĩrĩria meeyoneire na maarĩ ndungata cia kũhunjia ndũmĩrĩri ĩyo-rĩ,

3

o na niĩ, tondũ nĩ nduĩrĩtie maũndũ mothe na kinyi kuuma o kĩambĩrĩria, nĩ nduĩte itua ngwandĩkĩre maũndũ macio ndĩmathingatanĩtie wega, wee mũgathe Theofilo,

4

nĩgetha ũmenye wega ũũma wa maũndũ marĩa ũrutĩtwo na kanua.

5

Matukũ-inĩ ma Herode mũthamaki wa Yahuda, nĩ kwarĩ mũthĩnjĩri-Yahweh wetagwo Zakariya wa gĩkundi kĩa Abiya. Mũtumia wake oimanĩte na aarĩ a Haruni, na eetagwo Elizabethi

6

Erĩ maarĩ athingu mbere ya Yahweh, na mĩthiĩre yao ndĩarĩ na ũcuke harĩ kũhingia Maathani na mawatho ma Yahweh mothe

7

Ĩndĩ matiarĩ na mwana tondũ Elizabethi aarĩ thata, na erĩ maarĩ akũrũ.

8

Na gũgĩkinya atĩrĩ, rĩrĩa aatungataga arĩ mũthĩnjĩri-Yahweh hĩndĩ ya gĩkundi kĩao gũtungata mbere ya Yahweh,

9

kũringana na ũrĩa gwekagwo ũhoro-inĩ wa athĩnjĩri-Yahweh-rĩ, ĩgĩkinya hĩndĩ yake ya gũcina ũbumba rĩrĩa aaingĩrire handũ harĩa hamũre ha Yahweh

10

Na kĩrĩndĩ kĩa andũ gĩothe kĩarĩ nja gĩkĩhoya hĩndĩ ĩyo ya gũcina ũbumba

11

Mũraika wa Yahweh akĩmuumĩrĩra, akĩrũgama mwena wa ũrĩo wa kĩgongona gĩa gũcinĩra ũbumba

12

No Zakariya agĩtangĩka amuona, na agĩtoorio nĩ guoya

13

No rĩrĩ, mũraika ũcio akĩmwĩra ũũ: “Zakariya, ndũgetigĩre, tondũ mathaithana maku nĩ maiguĩtwo na magetĩkĩrĩka, Elizabethi mũtumia waku nĩ akagĩa mwana wa kahĩĩ, na ũkamwĩta Johana

14

Nĩ ũgakena mũno na ũcanjamũke, na andũ aingĩ nĩ magakenera gũciarũo gwake,

15

tondũ agakorũo arĩ wa bata maitho-inĩ ma Yahweh. Na ndagĩrĩirũo kũnyua ndibei kana kĩndũ kĩngĩ o gĩothe kĩngĩtũma mũndũ arĩo, na nĩ akaiyũrũo nĩ Roho Mwamũre o na mbere ya gũciarũo,

16

na nĩ agatũma ariũ aingĩ a Isiraeli macokerere Yahweh Kĩhoti wao

17

Ningĩ nĩ agathiĩ mbere yake arĩ na roho na hinya wa Eliya, nĩguo agarũre ngoro cia maithe icokerere cia ciana na arĩa matathĩkaga magĩe ũũgĩ wa arĩa athingu, nĩgetha athagathagĩre Yahweh andũ mahaarĩirio.”

18

Zakariya akĩũria mũraika ũcio atĩrĩ: “Ingĩkorũo na ma atĩa na ũndũ ũcio? Niĩ ndĩ mũkũrũ na mũtumia wakwa o nake no mũkũrũ.”

19

Nake mũraika akĩmwĩra ũũ: “Nĩ niĩ Gaburieli, ũrĩa ũrũgamaga mbere ya Yahweh hakuhĩ nake, na ndũmĩtwo njarie nawe na ngũmenyithie ũhoro ũyũ mwega

20

No rĩrĩ, ũgũtuĩka bubu ũremwo nĩ kwaria nginya mũthenya ũrĩa maũndũ macio makahinga, tondũ ndũnetĩkia ciugo ciakwa, iria ikahinga hĩndĩ ĩrĩa ĩtuĩtwo.”

21

Nao andũ magĩthiĩ na mbere gweterera Zakariya, na makĩmaka tondũ nĩ aaikarĩte mũno handũ harĩa hamũre

22

Rĩrĩa ooimire, ndaahotire kũmaarĩria, nao makĩmenya atĩ nĩ oonete kĩoneki arĩ handũ harĩa hamũre. Agĩikara akĩmonagia na ciĩko na ndaahotaga kwaria

23

Na hĩndĩ ĩrĩa matukũ ma ũtungata wake mwamũre maathirire, akĩinũka gwake mũciĩ.

24

Matukũ manini thutha ũcio, Elizabethi mũtumia wake akĩgĩa nda, na agĩikara mĩeri ĩtano atekuuma mũciĩ, na ooigaga atĩrĩ:

25

“Ũũ nĩguo Yahweh anjĩkĩire matukũ-inĩ maya. Nĩ andirikanĩte nĩguo anjehererie kĩnyũrũri kuuma kũrĩ andũ.”

26

Na rĩrĩa Elizabethi aarĩ na nda ya mĩeri ĩtandatũ, mũraika Gaburieli agĩtũmwo nĩ Yahweh itũũra rĩtagwo Nazarethi thĩinĩ wa Galili,

27

kũrĩ mũirĩtu gathirange wetagwo Mariamu, ũrĩa warĩ na kĩrĩko gĩa kũhikania na mũndũ wetagwo Jusufu wa nyũmba ya Daudi

28

Na mũraika agĩtonya, akĩmũgeithia: “Ũrĩ mwega, wee mũrathime mũno, Yahweh arĩ hamwe nawe.”

29

No nĩ aatangĩkire mũno nĩ ciugo icio cia mũraika ũcio na akĩgeria gwĩcũrania ngeithi icio nĩ cia mũthemba ũrĩkũ

30

Nĩ ũndũ ũcio mũraika akĩmwĩra ũũ: “Mariamu, ndũgetigĩre, tondũ nĩ wĩtĩkĩrĩkĩte nĩ Yahweh

31

Takĩone, nĩ ũkũgĩa nda na ũciare mwana wa kahĩĩ, na ũkaamwĩta Yahshua

32

Ũcio agaakorũo arĩ mũnene na ageetwo Mũrũ wa Ũrĩa ũrĩ Igũrũ Mũno, na Yahweh Kĩhoti nĩ akaamũhe gĩtĩ kĩa ũnene gĩa ithe Daudi,

33

na nĩ agaatha nyũmba ya Jakubu arĩ Mũthamaki tene na tene, na Ũthamaki wake ndũgaakorũo na mũthia.”

34

Nake Mariamu akĩũria mũraika atĩrĩ: “Ũndũ ũcio ũngĩhoteka atĩa, na ndirĩ ndakoma na mũndũrũme?”

35

Mũraika akĩmũcokeria ũũ: “Roho Mwamũre nĩ ũgũka igũrũ rĩaku, na hinya wa Ũrĩa ũrĩ Igũrũ Mũno nĩ ũgũkũhumbĩra. Na nĩ ũndũ ũcio ũrĩa ũgaaciarũo ageetwo Mwamũre, Mũrũ wa Yahweh

36

Riu-rĩ, Elizabethi ũrĩa wa mbarĩ cianyu o nake nĩ ohete nda ya mwana wa kahĩĩ ũkũrũ-inĩ wake, na ũyũ nĩguo mweri wake wa gatandatũ, o we ũcio andũ metaga thata;

37

tondũ gũtirĩ uuge ũngĩrema Yahweh.”

38

Mariamu agĩcoka akiuga: “Niĩ-rĩ, ndĩ ngombo ya Yahweh! Reke gwĩkĩke harĩ niĩ kũringana na uuge waku.” Hĩndĩ ĩyo mũraika akĩmũtiga.

39

Nĩ ũndũ ũcio matukũ-inĩ macio Mariamu akĩambĩrĩria rũgendo agĩthiĩ ahiũhĩte nginya itũũra-inĩ rĩmwe rĩa Yahuda, rĩrĩa rĩarĩ bũrũri-inĩ ũrĩ irĩma,

40

akĩingĩra mũciĩ gwa Zakariya na akĩgeithia Elizabethi

41

Na rĩrĩa Elizabethi aaiguire ngeithi cia Mariamu, kaana karĩa kaarĩ nda yake gakĩambarara, nake Elizabethi akĩiyũrũo nĩ Roho Mwamũre

42

na akĩanĩrĩra akiuga ũũ: “Kũrathimwo nĩwe gatagatĩ-inĩ ka andũ-a-nja, na kũrathimwo nĩ kaana kau karĩ nda yaku!

43

Gũthiĩte atĩa ngaheo gĩtĩo gĩkĩ kĩnene gĩa gũceererũo nĩ nyina wa Mwathi wakwa

44

Tondũ rĩrĩ, o hĩndĩ ĩyo ndaigua mũgambo wa ngeithi ciaku, kaana karĩa karĩ nda yakwa nĩ kaambarara nĩ gĩkeno

45

Na kũrathimwo nĩ ũcio wetĩkirie, nĩ gũkorũo ũhoro ũrĩa eerirũo kuuma harĩ Yahweh nĩ ũkaahinga wothe.”

46

Nake Mariamu akiuga: “Ngoro yakwa nĩ ĩrambararia ĩkaumbura Yahweh,

47

na ngoro yakwa ĩgũikara ĩkenete mũno nĩ ũndũ wa Yahweh Mũhonokia wakwa,

48

tondũ nĩ aririkanĩte ũthĩni wa ngombo yake ya mũirĩtu. Na rĩrĩ, kuuma rĩu, njiarũa ciothe irĩnjĩtaga mũndũ mũrathime,

49

nĩ gũkorũo Ũrĩa ũrĩ hinya nĩ anjĩkĩire maũndũ manene, na rĩĩtwa rĩake nĩ rĩamũre,

50

na nginya njiarũa na njiarũa tha ciake onagia arĩa mamwĩtigĩrĩte

51

Nĩ ekĩte maũndũ manene na guoko gwake; nĩ ahurunjĩte arĩa mathugundaga ngoro-inĩ ciao maũndũ ma gwĩtũũgĩria

52

Nĩ eheretie andũ arĩa marĩ hinya itĩ-inĩ cia ũnene na agatũũgĩria arĩa enyihia;

53

arĩa ahũtu nĩ amahũnĩtie biũ na indo njega, nao arĩa atongu akamaingata marĩ moko matheri

54

Nĩ ateithĩtie Isiraeli ndungata yake, akaririkana tha ciake,

55

o ta ũrĩa eerire maithe maitũ ma tene, Iburahimu na mbeũ yake tene na tene.”

56

Mariamu magĩikara na Elizabethi mĩeri ta ĩtatũ agĩcoka akĩinũka gwake mũciĩ.

57

Na rĩrĩ, kahinda gagĩgĩkinya ka Elizabethi kũgĩa mwana, na agĩciara kahĩĩ

58

Nao andũ a itũũra rĩa kwao o na a mbarĩ ciao makĩigua atĩ Yahweh nĩ aamũingĩhĩirie tha ciake, nao magĩkena hamwe nake

59

Mũthenya wa kanana, magĩũka nĩguo maruithie kaana kau, na meendaga gũkahe rĩĩtwa rĩa ithe Zakariya

60

No nyina akĩmera atĩrĩ: “Aca! gegwĩtwo Johana.”

61

Maigua ũguo makĩmwĩra: “Gũtakĩrĩ mũndũ o na ũmwe wa mbarĩ cianyu wĩtagwo ũguo.”

62

Magĩcoka makĩũria ithe wa kaana kau na ciĩko ũrĩa ekwenda getwo

63

Nake agĩtia kĩhengere akĩandĩka ũũ: “Johana nĩrĩo rĩĩtwa rĩako.” Mona ũguo othe makĩmaka

64

O hĩndĩ ĩyo, kanua gake gakĩhingũka na rũrĩmĩ rwake rũkĩregera, akĩambĩrĩria kwaria, agĩgĩkumagia Yahweh

65

Nao arĩa othe maarĩ itũũra-inĩ rĩu makĩnyitwo nĩ guoya, na maũndũ macio mothe makĩambĩrĩria kwario bũrũri-inĩ ũcio wothe ũrĩ irĩma wa Yahuda

66

Na arĩa othe maaiguire ũhoro ũcio makĩũiga ngoro-inĩ ciao, makiuga atĩrĩ, kaĩ kaana gaka kaĩ gagatuĩka ũũ! Na guoko kwa Yahweh kwarĩ hamwe nako.

67

Nake ithe Zakariya, akĩiyũrũo nĩ roho mwamũre akĩratha ũhoro akiuga ũũ:

68

“Yahweh Kĩhoti wa Isiraeli arorathimwo, tondũ nĩ aririkanĩte andũ ake na akamarehera ũhonokio

69

Na nĩ atwarahũrĩire rũhĩa rwa ũhonokio thĩinĩ wa nyũmba ya Daudi ndungata yake,

70

o ta ũrĩa arĩtie kũgerera anabii ake aamũre a kuuma tene

71

ũhoro wĩgiĩ gũtũhonokia kuuma kũrĩ thũ citũ na kuuma guoko-inĩ kwa arĩa othe matũmenete;

72

gũtuonia tha nĩ ũndũ wa maithe maitũ ma tene na kũririkana kĩrĩkanĩro gĩake kĩamure,

73

kĩrĩa eerĩire Iburahimu ithe witũ wa tene na mwĩhĩtwa,

74

atĩ thutha wa gũtũhonokia kuuma moko-inĩ ma thũ, nĩ agaatũhe gĩtĩo gĩa kũmũrutĩra ũtungata mwamũre tũtarĩ na guoya

75

tũrĩ na Wĩyamurĩri Yahweh na ũthingu mbere yake matukũ maitũ mothe.

76

No wee kaana gaka, nĩ ũgeetwo mũnabii wa Ũrĩa ũrĩ Igũrũ Mũno, tondũ nĩ ũgaathiĩ mbere ya Yahweh nĩguo ũhaarĩrie njĩra ciake,

77

ũmenyithie andũ ake ũhoro wĩgiĩ kũhonokio na njĩra ya kuoherũo mehia mao,

78

nĩ ũndũ wa ũcayanĩri mũingĩ wa Kĩhoti witũ. Tondũ wa ũcayanĩri ũcio, ũtheri nĩ ũgoka kũrĩ ithuĩ uumĩte igũrũ,

79

warĩre arĩa maikaraga nduma-inĩ na kĩĩruru-inĩ gĩa gĩkuũ na ũtongorie makinya maitũ njĩra-inĩ ya thayũ.”

80

Nake mwana ũcio agĩkũra na akĩgĩa na hinya wa kĩĩroho, na agĩikara werũ-inĩ o nginya mũthenya ũrĩa eeyonithanirie kũrĩ andũ a Isiraeli.

← Previous
Chapter 1 of 24
Chapter 2