Luka 2

1

Na rĩrĩ, matukũ-inĩ macio Kaisari Augusto agĩathana atĩ andũ othe thĩinĩ wa thĩ meyandĩkithie nĩ ũndũ wa kũrĩha igooti

2

(Kwĩyandĩkithia kũu kwa mbere gwekĩkire rĩrĩa Kuirinio aarĩ ngavana wa Siria.)

3

Na andũ othe magĩthiĩ nĩguo makeyandĩkithie, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake mwene

4

O nake Jusufu akĩambata kuuma itũũra rĩa Nazarethi rĩrĩa rĩarĩ Galili, agĩthiĩ Yahuda itũũra-inĩ rĩa Daudi, rĩrĩa rĩtagwo Bethilehemu, tondũ aarĩ wa nyũmba na mbarĩ ya Daudi

5

Agĩthiĩ kwĩyandĩkithia marĩ na Mariamu, ũrĩa maahikanirie nake o ta ũrĩa maarĩkanĩire, na aarĩ hakuhĩ kũgĩa mwana

6

Na marĩ kũu, ihinda rĩake rĩa kũgĩa mwana rĩgĩkinya

7

Na akĩgĩa mwana wa kahĩĩ, wa irigithathi, akĩmũthaya na tũtama na akĩmũkomia mũharatĩ-inĩ tondũ gũtiarĩ na handũ thĩinĩ wa nyũmba cia ageni.

8

Ningĩ gĩcigo-inĩ kĩu nĩ kwarĩ na arĩithi maaikaraga nja ũtukũ marangĩire ndũũru ciao

9

Na o rĩmwe mũraika wa Yahweh akĩrũgama mbere yao, na riri wa Yahweh ũkĩmarigicĩria, nao magĩĩtigĩra mũno

10

No mũraika ũcio akĩmera atĩrĩ: “Mũtigetigĩre, tondũ rĩrĩ, ndoka kũmũmenyithia ũhoro mwega wa gĩkeno kĩnene kĩrĩa andũ othe mekũgĩa nakĩo

11

Nĩ gũkorũo ũmũthĩ nĩ mũciarĩirũo mũhonokia itũũra-inĩ rĩa Daudi, nĩwe Messiya ũrĩa Mũthamaki.

12

Na ũndũ ũrĩa ũgũtũma mũmũmenye nĩ ũyũ: Nĩ mũgũkora gakenge gathaĩtwo na tũtama na gagakomio mũharatĩ-inĩ.”

13

O rĩmwe makĩona mũraika ũcio arĩ hamwe na mbũtũ nene ya igũrũ makĩgooca Yahweh makiugaga ũũ:

14

“Yahweh, o we ũrĩa ũrĩ igũrũ mũno arogĩa na riri, na gũkũ thĩ kũrogĩa na thayũ gatagatĩ-inĩ ka andũ arĩa mamũkenagia.”

15

Na rĩrĩa araika maamatigire magĩcoka igũrũ, arĩithi acio makĩambĩrĩria kwĩrana atĩrĩ: “Nĩ tũthiĩi Bethilehemu o rĩu, tũkeyonere ũrĩa gwĩkĩkĩte, ũguo Yahweh atũmenyithia.”

16

Magĩthiĩ na ihenya na magĩkora Mariamu na Jusufu, na gakenge kau gakometio mũharatĩ-inĩ

17

Rĩrĩa moonire ũguo, makĩmenyithania ndũmĩrĩri ĩrĩa maaheetwo ĩgiĩ kaana kau

18

Na arĩa othe maaiguire ũhoro ũcio maaheirũo nĩ arĩithi acio, makĩgega mũno,

19

no Mariamu akĩambĩrĩria kũiga maũndũ macio mothe ngoro-inĩ yake, agecũranagia ũhoro wamo

20

Thutha ũcio arĩithi acio magĩthiĩ magĩkumagia Yahweh na makĩmũgoocaga nĩ ũndũ wa ũhoro wothe ũrĩa maaiguĩte na makona, o ta ũrĩa meerĩtwo.

21

Mũthenya wa kanana kuuma aciarũo, ihinda rĩrĩa aaruithirio, makĩmwĩta Yahshua, rĩĩtwa rĩrĩa mũraika aaheanĩte nyina atanoha nda.

22

Ningĩ, rĩrĩa ihinda rĩakinyire rĩa kũmatheria kũringana na Watho wa Musa, makĩmũtwara Yahrushalayim mbere ya Yahweh,

23

o ta ũrĩa kwandĩkĩtwo Watho-inĩ wa Yahweh: “Irigithathi rĩothe rĩa mwana wa kahĩĩ no mũhaka rĩamũragĩrũo Yahweh.”

24

Nao makĩruta igongona o ta ũrĩa Watho wa Yahweh woigĩte: “ndutura igĩrĩ kana njui igĩrĩ cia ndirahũgĩ.”

25

Na rĩrĩ, Yahrushalayim nĩ kwarĩ mũndũ wetagwo Simeoni warĩ mũthingu na wetigĩrĩte Yahweh mũno, wetereire ihinda rĩa Isiraeli rĩa kũũmĩrĩrio, na Roho Mwamũre warĩ igũrũ rĩake

26

Ningĩ nĩ aaguũrĩirio nĩ Roho Mwamũre atĩ ndangĩakuire atonete Messiya wa Yahweh

27

Hĩndĩ ĩyo agĩthiĩ thĩinĩ wa hekarũ atongoretio nĩ Roho Mwamũre, na rĩrĩa aciari acio maatonyagia kaana kau gegwĩtwo Yahshua kũu thĩinĩ nĩguo magagekĩre o ta ũrĩa gwekagwo kũringana na Watho,

28

akĩoya kaana kau na akĩrathima Yahweh akiuga atĩrĩ:

29

“Yahweh, rĩu nĩ warekereria ndungata yaku ĩthiĩ na thayũ kũringana na uuge waku,

30

nĩ gũkorũo maitho makwa nĩ mona njĩra yaku ya kũhonokania

31

ĩrĩa ũhaarĩirie maitho-inĩ ma ikundi ciothe cia andũ,

32

ũtheri wa kweheria tama maitho-inĩ ma andũ a ndũrĩrĩ, na riri wa andũ aku Isiraeli.”

33

Na ithe na nyina wa mwana ũcio makĩgegio mũno nĩ maũndũ marĩa mooigagwo mamwĩgiĩ

34

Ningĩ, Simeoni akĩmarathima na akĩĩra Mariamu nyina wa mwana ũcio ũũ: “Onee, mwana ũyũ nĩ amũrĩtwo nĩ ũndũ wa kũgũa na gũũkĩra rĩngĩ kwa andũ aingĩ thĩinĩ wa Isiraeli, na atuĩke kĩmenyithia gĩa kũmenererio

35

(na rũhiũ rwa njora nĩ rũgaagũtheca ngoro), nĩguo methugunda ma ngoro cia andũ aingĩ maguũrio.”

36

Na rĩrĩ, nĩ kwarĩ na mũnabii wetagwo Hanna, warĩ mwarĩ wa Fanueli, wa mũhĩrĩga wa Asheri. Mũndũ-wa-nja ũcio aarĩ mũkũrũ na aaikarire na mũthuri wake mĩaka mũgwanja kuuma ahika,

37

na hĩndĩ ĩyo aarĩ wa ndigwa na aarĩ na mĩaka 84. Na ndaagaga thĩinĩ wa hekarũ, akarutaga ũtungata mwamũre ũtukũ na mũthenya, akĩĩnyerekagia na akĩhoyaga

38

Hĩndĩ ĩyo, agĩthiĩ hakuhĩ nao na akĩambĩrĩria gũcokeria Yahweh ngatho na kũheana ũhoro wa kaana kau kũrĩ arĩa othe meetereire gũkũũrwo kwa Yahrushalayim.

39

Na rĩrĩa maarĩkirie kũhingia maũndũ mothe kũringana na Watho wa Yahweh, magĩcoka Galili itũũra-inĩ rĩao rĩa Nazarethi.

40

Nake mwana ũcio agĩthiĩ na mbere gũkũra, akĩgĩaga na hinya na ũũgĩ, o na agĩtĩkĩrĩkaga nĩ Yahweh.

41

Na rĩrĩ, aciari ake nĩ maamenyerete gũthiaga Yahrushalayim o mwaka nĩ ũndũ wa gĩathĩ kĩa Bathaka

42

Na rĩrĩa aakinyirie mĩaka 12, makĩambata Yahrushalayim o ta ũrĩa maamenyerete hĩndĩ ya Gĩathĩ

43

Matukũ ma gĩathĩ mathira, makĩambĩrĩria gũcoka, no kamwana kau gegwĩtwo Yahshua gagĩtigwo Yahrushalayim, na aciari ako matiamenyire

44

Magĩthiĩ rũgendo rwa mũthenya mũgima magĩĩciragia atĩ Yahshua arĩ o hamwe na gĩkundi kĩrĩa maatwaranaga nakĩo, magĩcoka makĩambĩrĩria kũmũcaria kũrĩ andũ a mbarĩ ciao na arĩa maamenyanĩte nao

45

No rĩrĩa maamwagire, magĩcoka Yahrushalayim na makĩmũcaria mũno

46

Na thutha wa thikũ ithatũ makĩmũkora hekarũ-inĩ, aikarĩte thĩ gatagatĩ-inĩ ka arutani, akĩmathikagĩrĩria na akĩmoragia ciũria

47

No arĩa othe maamũthikagĩrĩria nĩ maagegagio mũno nĩ ũhoti wake wa gũtaũkĩrũo nĩ maũndũ na macokio make.

48

Na rĩrĩa aciari ake maamuonire, makĩgega, nake nyina akĩmũũria atĩrĩ: “Mũrũ wakwa, nĩ kĩ gĩtũmĩte ũtwĩke ũguo? Tũrĩ na thoguo nĩ tũtangĩkĩte mũno tũgĩgũcaria.”

49

No we akĩmoria atĩrĩ: “Mũkũnjaragia nĩkĩ? Mũtikũmenyaga no mũhaka ngorũo ndĩ nyũmba-inĩ ya Baba?”

50

No rĩrĩ, matiataũkĩirũo nĩ ũrĩa aamerire.

51

Thutha ũcio magĩikũrũka hamwe nake magĩcoka Nazarethi, na agĩthiĩ na mbere kũmaathĩkĩra. Ningĩ, nyina akĩiga maũndũ macio mothe ngoro-inĩ yake

52

Na Yahshua agĩthiĩ na mbere gũkũra, akĩgĩaga na ũũgĩ na agĩtĩkĩrĩkaga nĩ Yahweh o na andũ.