Luka 4
Yahshua agĩcoka akiuma Jorodani aiyũrĩtwo nĩ Roho Mwamũre , na agĩtongorio nĩ Roho werũ-inĩ
thikũ 40, akĩgeragio nĩ Mũcukani. Na ndarĩ kĩndũ aarĩaga matukũ macio, kwoguo rĩrĩa maathirire, akĩigua ahũtiĩ
Hĩndĩ ĩyo Mũcukani akĩmwĩra ũũ: “Angĩkorũo ũrĩ mũrũ wa Yahweh, ĩra ihiga rĩrĩ rĩtuĩke mũgate.”
No Yahshua akĩmũcokeria ũũ: “Nĩ kwandĩke atĩrĩ, ‘Mũndũ ndatũũragio nĩ mũgate wiki.’”
Nĩ ũndũ ũcio akĩmũtwara handũ igũrũ na akĩmuonia o kahinda kanini mothamaki mothe ma thĩ
Mũcukani agĩcoka akĩmwĩra atĩrĩ: “Nĩ ngũkũhe wathani ũyũ wothe o na riri waguo, tondũ nĩ heetwo, na ndĩũheanaga kũrĩ mũndũ o wothe ũrĩa ingĩenda kũhe
Nĩ ũndũ ũcio, ũngĩka gĩĩko gĩa gũũthathaiya, wathani ũcio wothe ũgũtuĩka waku.”
No Yahshua akĩmwĩra: “Nĩ kwandĩke atĩrĩ, ‘Wagĩrĩirũo gũthathaiya Yahweh Kĩhoti waku, na nowe wiki tu wagĩrĩirũo kũrutĩra ũtungata Mwamũre.’”
Agĩcoka akĩmũtongoria nginya Yahrushalayim akĩmũrũgamia gacũmbĩrĩ-inĩ ka hekarũ na akĩmwĩra atĩrĩ: “Angĩkorũo ũrĩ mũrũ wa Yahweh, wĩgũithie thĩ kuuma haha,
tondũ nĩ kwandĩke ũũ, ‘Nĩ agaatha araika ake ũhoro-inĩ waku nĩguo makũgitĩre,’
na ‘Nĩ magaagũkuua na moko mao, nĩguo ndũkagũthwo kũgũrũ nĩ ihiga.’”
Nake Yahshua akĩmwĩra: “Nĩ kwĩragwo atĩrĩ, ‘Ndũkanagerie Yahweh Kĩhoti waku.’”
Nĩ ũndũ ũcio, Mũcukani arĩkia kũmũgeria, akĩmũtiga o nginya hĩndĩ ĩngĩ njagĩrĩru.
Na rĩrĩ, Yahshua agĩcoka Galili arĩ na hinya wa Roho Mwamũre. Na ũhoro mwega ũmwĩgiĩ ũkĩhunja bũrũri wothe ũrĩa wathiũrũrũkĩirie kũu
Ningĩ, akĩambĩrĩria kũrutana thĩinĩ wa thunagogi ciao, na nĩ aaheagwo gĩtĩo nĩ andũ othe.
Agĩcoka agĩthiĩ Nazarethi, kũrĩa aarereirũo, na o ta ũrĩa aamenyerete gwĩka mũthenya wa Thabatũ, akĩingĩra thunagogi-inĩ, na akĩrũgama nĩguo athome
Nĩ ũndũ ũcio akĩnengerũo gĩkũnjo kĩa maandĩko ma mũnabii Isaiya, akĩhingũra gĩkũnjo kĩu na akĩona harĩa handĩkĩtwo atĩrĩ:
“Roho wa Yahweh ũrĩ igũrũ rĩakwa tondũ nĩ anjitĩrĩirie maguta nĩguo hunjie ũhoro mwega kũrĩ arĩa athĩni. Akĩndũma nĩguo ngahunjie ũhoro wĩgiĩ kũrekererio kwa arĩa manyitĩtwo mĩgwate na ũhoro wĩgiĩ atumumu gũcoka kuona, na kuohorithia arĩa mathuthĩkĩte ngoro,
na hunjie ũhoro wĩgiĩ mwaka wa gwĩtĩkĩrĩka wa Yahweh.”
Arĩkia gũthoma agĩkũnja gĩkũnjo kĩu, agĩgĩcokeria ndungata, na agĩikara thĩ, nao arĩa othe maarĩ thĩinĩ wa hekarũ magĩikara mamũrorete
Nake akĩmera: “Rĩandĩko rĩu mwaigua nĩ rĩahinga ũmũthĩ.”
Nao othe makĩambĩrĩria kwaria ũhoro mwega ũmwĩgiĩ na makĩgegio nĩ ciugo njega iria cioimaga kanua gake, na makĩũrania ũũ: “Na githĩ ũyũ ti mũrũ wa Jusufu?”
Nake akĩmera atĩrĩ: “Nĩ njũĩ nĩ mũkũhũthĩra ciugo ici harĩ niĩ, ‘Ndagĩtarĩ, wĩhonie wee mwene. Maũndũ marĩa tũraiguire atĩ nĩ ũrekire Kaperinaumu, meke gũkũ itũũra-inĩ rĩa kwanyu o nakuo.’”
Nĩ ũndũ ũcio akiuga ũũ: “Ngũmwĩra atĩrĩ na ma, gũtirĩ mũnabii wĩtĩkagĩrũo itũũra-inĩ rĩa kwao
Kwa ngerekano-rĩ, ngũmwĩra atĩrĩ na ma: Nĩ kwarĩ atumia aingĩ a ndigwa thĩinĩ wa Isiraeli matukũ-inĩ ma Eliya rĩrĩa igũrũ rĩahingirũo mĩaka ĩtatũ na mĩeri ĩtandatũ, na gũkĩgĩa ngʼaragu nene bũrũri wothe
Ĩndĩ Eliya ndaatũmirũo kũrĩ o na ũmwe wa atumia acio, tiga o kũrĩ mũtumia ũmwe wa ndigwa wa Zarefathu bũrũri-inĩ wa Sidoni
Ningĩ-rĩ, nĩ kwarĩ na andũ aingĩ maarĩ na mangũ thĩinĩ wa Isiraeli matukũ-inĩ ma mũnabii Elisha; ĩndĩ gũtirĩ o na ũmwe wao watheririo, tiga Naamani Mũsiria.”
Na arĩa othe maarĩ thĩinĩ wa thunagogi makĩrakara mũno maigua maũndũ macio,
na magĩũkĩra makĩmũrutũrũra nja ya itũũra, makĩmũtwara kĩharũrũka-inĩ gĩa kĩrĩma kĩrĩa itũũra rĩu rĩao rĩaakĩtwo, nĩguo mamũikie agũe thĩ
No we akĩgerera gatagatĩ-inĩ kao na agĩthiĩ.
Agĩcoka agĩikũrũka agĩkinya itũũra rĩa Kaperinaumu thĩinĩ wa Galili. Na nĩ aamarutaga mũthenya wa Thabatũ,
nao makĩgegio nĩ njĩra yake ya kũrutana tondũ aaragia arĩ na wathani
Na kũu thunagogi-inĩ nĩ kwarĩ mũndũ warĩ na roho mũũru, ndaimono njũru, na akĩanĩrĩra akiuga:
“Tũrorania kĩ nawe, Yahshua Mũnazarethi? Hihi woka gũtũnina? Nĩ njũĩ wega wee ũrĩ ũ, wee nĩwe Ũrĩa Mwamũre wa Yahweh!”
No Yahshua agĩkũũma ndaimono ĩyo, akĩmĩĩra: “Kira, na uume thĩinĩ wake.” Nĩ ũndũ ũcio, thutha wa gũtugutania mũndũ ũcio andũ makĩonaga, ndaimono ĩyo ĩkiuma thĩinĩ wake ĩtekũmũguraria
Rĩrĩa andũ othe moonire ũguo, makĩmaka mũno, na makĩambĩrĩria kwĩrana atĩrĩ: “Kaĩ ũhoro ũyũ ũrĩ wa mũthemba ũrĩkũ? Tondũ araatha maroho moru arĩ na wathani na hinya, namo makoima!”
Nĩ ũndũ ũcio ũhoro ũmwĩgiĩ ũgĩtherema bũrũri wothe ũrĩa wathiũrũrũkĩirie.
Thutha wa kuuma thunagogi-inĩ agĩthiĩ mũciĩ gwa Simoni. Na nyina wa mũtumia wa Simoni aarĩ mũrũaru mũno mũrimũ wa kũhiũha mwĩrĩ, nao makĩmũthaitha amũteithie
Agĩthiĩ akĩrũgama harĩa aakomete na agĩkũũma mũrimũ ũcio wa kũhiũha mwĩrĩ na akĩhona. Na agĩũkĩra o rĩo akĩambĩrĩria kũmatungatĩra.
Na rĩrĩa riũa rĩathũaga, arĩa othe maarĩ na andũ arũaru mĩrimũ ĩtiganĩte makĩmarehe kũrĩ we. Nake akĩmahonia na njĩra ya kũigĩrĩra o mũndũ moko.
O nacio ndaimono ikiuma thĩinĩ wa andũ aingĩ, ikĩanagĩrĩra ikoiga: “Wee nĩwe Mũrũ wa Yahweh.” No we agacikũũma, na ndaaciĩtĩkagĩria kwaria, nĩ gũkorũo nĩ ciamenyaga atĩ nĩwe Messiya.
No rĩrĩ, gwathererũka, akiumagara agĩthiĩ kũndũ gũtaarĩ na andũ. No kĩrĩndĩ gĩkĩambĩrĩria kũmũcaria nginya gĩgĩkinya harĩa aarĩ, na gĩkĩgeria kũmũgiria ndakoime kũu
No agĩkĩĩra atĩrĩ: “No mũhaka hunjie ũhoro ũrĩa mwega wa Ũthamaki wa Yahweh matũũra-inĩ marĩa mangĩ o namo, tondũ nĩkĩo ndatũmirũo.”
Nĩ ũndũ ũcio, agĩthiĩ na mbere kũhunjia thunagogi-inĩ cia Yahuda.