Mathayo 11
Na rĩrĩ, Yahshua aarĩkia gwatha arutwo acio ake ikũmi na erĩ-rĩ, akiuma kũu agĩthiĩ kũrutana na kũhunjia matũũra-inĩ ma Galili.
Na rĩrĩa Johana aiguĩre arĩ njera maũndũ marĩa Messiya eekaga-rĩ, agĩtũma arutwo ake,
makamũũrie atĩrĩ, “Wee nĩwe warĩ ũũke, kana tweterere mũndũ ũngĩ?”
Nake Yahshua akĩmacokeria atĩrĩ, “Cokai mũkeere Johana maũndũ marĩa mwaigua na marĩa muona:
Atumumu nĩ marona, na arĩa mathuaga nĩ maretwara, na arĩa marĩ na mangũ nĩ marahonio magathera, na arĩa mataiguaga nĩ maraigua, na arĩa akuũ nĩ marariũkio, na Ũhoro-ũrĩa-Mwega nĩ ũrahunjĩrio arĩa athĩĩni.
Kũrathimwo-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa ũtekũhĩngwo arakare nĩ ũndũ wakwa.”
Rĩrĩa arutwo a Johana moimaga hau, Yahshua akĩambĩrĩria kwarĩria kĩrĩndĩ ũhoro wa Johana, akĩmoria atĩrĩ: “Mwathiĩte werũ-inĩ kuona kĩ? Mwathiĩte kuona kamũrangi kainainagio nĩ rũhuho?
Akorwo ti ũguo-rĩ, mwathiĩte kuona kĩ? Hihi nĩ mũndũ wehumbĩte nguo njega? Aca, arĩa mehumbaga nguo njega makoragwo thĩinĩ wa nyũmba cia ũthamaki.
Mwagĩthiĩte kuona kĩ? Hihi mwathiĩte kuona mũnabii? Ĩĩ, ngũmwĩra atĩrĩ, muonire mũndũ ũkĩrĩte mũnabii.
Ũyũ nĩwe ũhoro wake waandĩkĩtwo atĩrĩ: “ ‘Nĩ ngũtũma mũtũmwo wakwa athiĩ mbere yaku, agagũthondekere njĩra yaku.’
Ngũmwĩra atĩrĩ na ma: Harĩ andũ arĩa manaciarwo nĩ andũ-a-nja, gũtirĩ kuoneka mũndũ mũnene gũkĩra Johana Mũbatithania; no rĩrĩ mũndũ ũrĩa mũnini mũno ũthamaki-inĩ wa igũrũ-rĩ, nĩ mũnene kũmũkĩra.
Kuuma matukũ ma Johana Mũbatithania gwata rĩu, ũthamaki wa igũrũ nĩ ũkoretwo ũkĩgiginyanĩrwo , nao andũ arĩa agiginyani nĩo mawĩgwatagĩra na hinya.
Nĩgũkorwo Anabii othe, hamwe na Watho wa Musa, nĩ matũire marathaga ũhoro nginya hĩndĩ ya Johana.
Na angĩkorwo no mwende kwamũkĩra ũhoro ũcio-rĩ, ũcio nĩwe Eliya ũrĩa werĩtwo nĩ agoka.
Ũrĩa ũrĩ na matũ ma kũigua nĩ aigue.
“Rĩu-rĩ, ingĩgerekania rũciaro rũrũ na kĩ? Rũhaana ta ciana ciikarĩte ndũnyũ igĩĩtaga iria ingĩ, igaciĩra atĩrĩ:
“ ‘Twamũhuhĩire mũtũrirũ, mũkĩaga kũina; o na twamũinĩire nyĩmbo cia macakaya, no mũtiacakaire.’
Nĩgũkorwo Johana ookire atekũrĩa na atekũnyua, nao andũ makiuga atĩrĩ, ‘Arĩ na ndaimono.’
Mũrũ wa Mũndũ ookire akĩrĩaga na akĩnyuaga, nao makiuga atĩrĩ, ‘Onei mũndũ mũkoroku na mũrĩĩu, nĩ mũrata wa etia mbeca cia igooti na “andũ ehia”.’ No ũũgĩ wonekaga nĩ wa ma nĩ ũndũ wa ciĩko ciaguo.”
Hĩndĩ ĩyo Yahshua akĩambĩrĩria gũtetia matũũra manene marĩa maaringĩirwo ciama ciake iria nyingĩ, tondũ andũ akuo matiigana kwĩrira, akiuga atĩrĩ,
“Inyuĩ andũ a Korazini, kaĩ mũrĩ na haaro-ĩ! O na inyuĩ andũ a Bethisaida, kaĩ mũrĩ na haaro-ĩ! Nĩ ũndũ korwo ciama iria mwaringĩirwo nĩcio ciaringĩirwo andũ a Turo na Sidoni, mangĩeririre tene, mehumbĩte nguo cia makũnia na mehurĩrie mũhu mĩtwe.
No ngũmwĩra atĩrĩ, andũ a Turo na Sidoni nĩ magakorwo marĩ murũ mũthenya ũcio wa cira gũkĩra inyuĩ.
Na inyuĩ, andũ a Kaperinaumu, nĩ mũkambarario nginya matu-inĩ? Aca, mũkaaharũrũkio mũkinye kũrĩa kũriku mũno. Ciama iria mwaringĩirwo ingĩaringĩirwo Sodomu, nĩ kũngĩtũũraga nginya ũmũthĩ.
No ngũmwĩra atĩrĩ na ma, Sodomu nĩ gũgakorwo murũ mũthenya ũcio wa cira kũmũkĩra.”
Hĩndĩ ĩyo Yahshua akiuga atĩrĩ, “Baba, wee Mwathi wa igũrũ na thĩ, nĩ ngũkũgatha tondũ nĩ ũhithĩte andũ arĩa ogĩ na marĩ na ũmenyo maũndũ maya, na ũkamaguũrĩria tũkenge.
Ĩĩ, Baba, nĩgũkorwo ũyũ nĩ wendi waku.
“Nĩ nengeretwo maũndũ mothe nĩ Baba. Gũtirĩ mũndũ ũũĩ Mũriũ tiga Ithe, na gũtirĩ mũndũ ũũĩ Ithe tiga Mũriũ, na arĩa Mũriũ endaga kũguũrĩria.
“Ũkai kũrĩ niĩ, inyuothe anogu na mũkuuĩte mĩrigo mĩritũ, na nĩ ngũmũhurũkia.
Oyai icoki rĩakwa mwĩigĩrĩre na mwĩrute na niĩ, nĩgũkorwo ndĩ mũhoreri na mwĩnyihia ngoro-inĩ, nacio ngoro cianyu nĩ ikũhurũkio.
Nĩgũkorwo icoki rĩakwa nĩ ihũthũ, na mũrigo wakwa nĩ mũhũthũ.”