← Back to Books

Maũndũ ma Alawii 16

Maũndũ ma Alawii 16

1

Yahweh akĩarĩria Musa thutha wa ariũ erĩ a Haruni gũkua nĩ ũndũ wa gũthiĩ mbere ya Yahweh

2

Yahweh akĩra Musa ũũ: “Ĩra Haruni mũrũ wa nyũkwa atĩ ndagĩrĩirũo gũthiaga hĩndĩ o yothe harĩa hamũre thĩinĩ wa gĩtama, mbere ya gĩkunĩko kĩrĩa kĩhumbĩrĩte Ithandũkũ, nĩgetha ndagakue, nĩ gũkorũo nĩ ndĩriumagĩra igũrũ rĩa gĩkunĩko kĩu ndĩ thĩinĩ wa itu.

3

“Ici nĩcio indo iria Haruni arĩrehaga rĩrĩa aratonya harĩa hamũre: gategwa ka igongona rĩa mehia na ndũrũme ya igongona rĩa njino

4

Agĩrĩirũo kwĩhumba kanjũ ĩrĩa nyamũre ya gatani, nakĩo kĩnyatha gĩa gatani kĩagĩrĩire kũhumbĩra mwĩrĩ wake, na nĩ agĩrĩirũo kwĩyoha mũcibi wa gatani na mũtwe eyohe kĩremba gĩa gatani. Icio nĩ nguo nyamũre. Agĩrĩirũo gwĩthamba na maĩ na ehumbe nguo icio.

5

“Agĩrĩirũo kuoya kuuma kũrĩ kĩrĩndĩ gĩa ciana cia Isiraeli tũthenge twĩrĩ nĩ ũndũ wa igongona rĩa mehia na ndũrũme ĩmwe nĩ ũndũ wa igongona rĩa njino.

6

“Ningĩ no mũhaka Haruni arehe ndegwa ĩyo ya igongona rĩa mehia, rĩrĩa ekũruta nĩ ũndũ wake, na arute igongona rĩa kũhumbĩra mehia make na ma nyũmba yake.

7

“Nĩ arĩcokaga agatwara mbũri icio igĩrĩ agacirũgamia mbere ya Yahweh mũromo-inĩ wa hema ya gũtũnganwo

8

Haruni arĩcukaga mĩtĩ igũrũ rĩgiĩ mbũri icio igĩrĩ, mũtĩ ũmwe ũrĩ wa Yahweh na ũcio ũngĩ ũrĩ wa Azazeli

9

Haruni arĩrehaga mbũri ĩrĩa yagwĩrũo nĩ mũtĩ wa Yahweh na akamĩruta ĩrĩ igongona rĩa mehia

10

Ĩndĩ mbũri ĩrĩa yagwĩrũo nĩ mũtĩ wa Azazeli yagĩrĩire kũrehwo ĩrĩ muoyo ĩrũgamio mbere ya Yahweh nĩgetha igongona rĩa kũhumbĩra mehia rĩrutĩrũo igũrũ rĩayo, nĩguo ĩrekererio werũ-inĩ ĩrĩ ya Azazeli.

11

“Haruni nĩ arĩrehaga ndegwa ya igongona rĩa mehia, nĩ ũndũ wake mwene, na akaruta igongona rĩa kũhumbĩra mehia make na ma nyũmba yake; thutha ũcio nĩ arĩthĩnjaga ndegwa ĩyo ya igongona rĩa mehia, nĩ ũndũ wake mwene.

12

“Agacoka akoya rũgĩo rwa mwaki rũiyũrĩte makara marakana kuuma kĩgongona-inĩ mbere ya Yahweh na agatahia ngundi igĩrĩ cia ũbumba ũrĩa mũnungi wega, agacirehe thĩinĩ wa gĩtaama

13

Ningĩ nĩ arĩkĩraga ũbumba ũcio mwaki-inĩ mbere ya Yahweh, na itu rĩa ũbumba ũcio nĩ rĩrĩhumbĩraga gĩkunĩko kĩa Ithandũkũ, kĩrĩa kĩrĩ igũrũ rĩa Ũira, nĩgetha ndagakue.

14

“Arĩoyaga thakame ĩmwe ya ndegwa ĩyo na akamĩtaatia na kĩara gĩake mbere ya gĩkunĩko kĩu mwena wa irathĩro, na agataatia thakame ĩmwe na kĩara gĩake maita mũgwanja mbere ya gĩkunĩko kĩu.

15

“Agacoka agathĩnja mbũri ya igongona rĩa mehia, nĩ ũndũ wa andũ, na akarehe thakame yayo thĩinĩ wa gĩtama na eke na thakame ĩyo o ta ũrĩa egwĩka na thakame ya ndegwa; agĩrĩirũo kũmĩtaatia aroretie gĩkunĩko-inĩ na mbere ya gĩkunĩko kĩu.

16

“Agĩrĩirũo kũruta igongona rĩa kũhumbĩra mehia rĩa harĩa hamũre nĩ ũndũ wa mĩtugo ĩtarĩ mĩamũre ya ciana cia Isiraeli na nĩ ũndũ wa mahĩtia na mehia mao, na ũguo noguo agĩrĩirũo nĩ gwĩka nĩ ũndũ wa hema ya gũtũnganwo, ĩrĩa ĩrĩ gatagatĩ-inĩ kao nĩ ũndũ wa mĩtugo yao ĩtarĩ mĩamũre.

17

“Gũtirĩ mũndũ ũngĩ wagĩrĩirũo gũkorũo thĩinĩ wa hema ya gũtũnganwo kwambĩrĩria rĩrĩa Haruni araingĩra harĩa hamũre kũruta igongona rĩa kũhumbĩra mehia nginya rĩrĩa ariuma. Agĩrĩirũo kũruta igongona rĩa kũhumbĩra mehia make na ma nyũmba yake na ma kĩrĩndĩ gĩothe kĩa Isiraeli.

18

“Acoke oime athiĩ kĩgongona-inĩ, kĩrĩa kĩrĩ mbere ya Yahweh, na arute igongona rĩa kũhumbĩra mehia nĩ ũndũ wakĩo, acoke oe thakame ĩmwe ya ndegwa ĩyo na thakame ĩmwe ya mbũri ĩyo na ahake hĩa cia kĩgongona kĩu mĩena yothe

19

Ningĩ agĩtaatĩrie thakame ĩmwe na kĩara maita mũgwanja na agĩtherie na akĩamũre kuumana na mĩtugo ĩtarĩ mĩamũre ya ciana cia Isiraeli.

20

“Arĩkia kũruta igongona rĩa kũhumbĩra mehia nĩ ũndũ wa harĩa hamũre na nĩ ũndũ wa hema ya gũtũnganwo na nĩ ũndũ wa kĩgongona, agĩrĩirũo kũrehe mbũri ĩyo ĩngĩ ĩrĩ muoyo

21

Haruni agĩrĩirũo kũigĩrĩra moko make meerĩ mũtwe-inĩ wa mbũri ĩyo ĩrĩ muoyo na oimbũre igũrũ rĩayo mahĩtia mothe ma ciana cia Isiraeli na mehia mao mothe, na amaige igũrũ rĩa mũtwe wa mbũri ĩyo na amĩrekererie ĩtwarũo werũ-inĩ nĩ mũndũ ũthuurĩtwo gwĩka ũguo

22

Mbũri ĩyo nĩyo ĩgũkuua mehia mao mothe ĩmatware bũrũri ũrĩ werũ-inĩ, na agĩrĩirũo kũrekereria mbũri ĩyo ĩthiĩ werũ-inĩ ũcio.

23

“Haruni acoke aingĩre hema-inĩ ya gũtũnganwo na arute nguo cia gatani iria ekĩrire akĩingĩra harĩa hamũre, na aciige hau thĩ

24

No mũhaka ethambe mwĩrĩ na maĩ arĩ handũ hamũre na ekĩre nguo ciake; acoke oime arute igongona rĩake rĩa njino na igongona rĩa andũ rĩa njino na njĩra ĩyo ahumbĩre mehia make na ma andũ

25

Namo maguta ma igongona rĩu rĩa mehia amacinĩre kĩgongona-inĩ marute ndogo.

26

“Mũndũ ũrĩa ũgũthiĩ kũrekereria mbũri ĩyo ya Azazeli agĩrĩirũo gũthambia nguo ciake na ethambe na maĩ, na thutha ũcio no acoke kambĩ-inĩ.

27

“Nayo ndegwa ya igongona rĩa mehia na mbũri ya igongona rĩa mehia, iria thakame yacio ĩrehirũo harĩa hamũre kũhumbĩra mehia, ciagĩrĩire gũtwarũo nja ya kambĩ, na njũũa ciacio na nyama ciacio na taatha wacio icinwo na mwaki

28

Ũrĩa ũgũcicina agĩrĩirũo gũthambia nguo ciake na ethambe na maĩ, thutha ũcio no acoke kambĩ-inĩ.

29

“Ũgũtuĩka watho wa gũtũũra ũrũmagĩrĩrũo nĩ inyuĩ: Mweri wa mũgwanja, mũthenya wa ikũmi wa mweri ũcio, mwagĩrĩirũo nĩ kwĩnyerekia, na hatirĩ wĩra mwagĩrĩirũo nĩ kũruta, kana nĩ mũndũ ũciarĩirũo bũrũri-inĩ wanyu kana nĩ mũndũ wa kũngĩ ũrĩa ũtũũranagia na inyuĩ

30

Mũthenya ũcio nĩrĩo igongona rĩa kũhumbĩra mehia rĩrĩrutagwo nĩ ũndũ wanyu, nĩgetha mũgatuo amũre. Mũrĩkoragwo mũrĩ amũre kuumana na mehia manyu mothe mbere ya Yahweh

31

Nĩ thabatũ ya kũhurũka biũ harĩ inyuĩ, na nĩ mwagĩrĩirũo kwĩnyerekia. Ũcio nĩ watho wa gũtũũra ũrũmagĩrĩrũo.

32

“Mũthĩnjĩri-Yahweh ũrĩa ũitĩrĩirio maguta na akaamũrũo gũtungata arĩ mũthĩnjĩri-Yahweh ithenya rĩa ithe agĩrĩirũo kũruta igongona rĩa kũhumbĩra mehia na ekĩre nguo cia gatani, o cio nguo iria nyamũre

33

Arĩrutaga igongona rĩa kũhumbĩra mehia nĩ ũndũ wa handũ harĩa hamũre, nĩ ũndũ wa hema ya gũtũnganwo, na nĩ ũndũ wa kĩgongona; na akaruta igongona rĩa kũhumbĩra mehia nĩ ũndũ wa athĩnjĩri-Yahweh na nĩ ũndũ wa kĩrĩndĩ gĩothe kĩa andũ

34

Ũcio ũgũtuĩka watho wa gũtũũra ũrũmagĩrĩrũo nĩ inyuĩ, harĩ kũhumbĩra mehia nĩ ũndũ wa ciana cia Isiraeli tondũ wa mehia mao mothe riita rĩmwe o mwaka.” Agĩgĩka o ta ũrĩa Yahweh aathĩte Musa.