← Back to Books

Maũndũ ma Matukũ wa Keerĩ 7

Maũndũ ma Matukũ wa Keerĩ 7

1

Rĩrĩa Suleimani aarĩkirie kũhoya, mwaki ũgĩikũrũka kuuma igũrũ na ũgĩcina igongona rĩa njino na magongona macio mangĩ, naguo riri wa Yahweh ũkĩiyũra nyũmba ĩyo

2

Athĩnjĩri-Yahweh matiahotire gũtonya nyũmba ĩyo ya Yahweh nĩ gũkorũo riri wa Yahweh waiyũrĩte nyũmba-inĩ ĩyo ya Yahweh

3

Nao andũ a Isiraeli nĩ meeroragĩra rĩrĩa mwaki waikũrũkire na riri wa Yahweh warĩ igũrũ rĩa nyũmba ĩyo, na makĩinamĩrĩra magĩturumithia mothiũ mao thĩ gacĩra-inĩ magĩcokeria Yahweh ngatho, “tondũ nĩ mwega; ũtugi wake ũtũũraga tene na tene.”

4

Na rĩrĩ, mũthamaki na andũ othe makĩruta magongona marĩ mbere ya Yahweh

5

Mũthamaki Suleimani akĩruta igongona rĩa ng’ombe 22,000 na ng’ondu 120,000. Nĩ ũndũ ũcio mũthamaki na andũ othe makĩrugũria nyũmba ya Kĩhoti ũrĩa wa ma

6

Athĩnjĩri-Yahweh maarũgamĩte harĩa maarutagĩra wĩra hamwe na Alawii arĩa maarĩ na indo cia ũini iria ciahũũragwo hamwe na rwĩmbo rwa Yahweh. (Mũthamaki Daudi aathondekete indo icio cia ũini irĩ cia gũcokeria Yahweh ngatho—“tondũ ũtugi wake ũtũũraga tene na tene”—rĩrĩa Daudi aagoocaga arĩ hamwe nao.) Na athĩnjĩri-Yahweh maahuuhaga tũrumbeta na mũgambo mũnene marĩ mbere yao, nao andũ a Isiraeli othe nĩ kũrũgama maarũgamĩte hĩndĩ ĩyo.

7

Suleimani agĩcoka akĩamũra gĩcigo gĩa gatagatĩ kĩa nja ĩrĩa yarĩ mbere ya nyũmba ya Yahweh, nĩ gũkorũo hau nĩho aagĩrĩirũo kũrutĩra magongona ma njino, na icunjĩ cia maguta cia magongona ma ũiguano, tondũ kĩgongona gĩa gĩcango kĩrĩa Suleimani aathondekete gĩtingĩaiganĩire magongona ma njino, magongona ma mũtu, na icunjĩ cia maguta

8

Hĩndĩ ĩyo Suleimani akĩgĩa na gĩathĩ thikũ mũgwanja hamwe na andũ othe a Isiraeli, kĩũngano kĩarĩ kĩnene mũno kuuma Lebo-hamathu gũikũrũka nginya Mũkuru wa Misiri,

9

No mũthenya wa kanana makĩgĩa na kĩgomano kĩamũre, tondũ nĩ maarugũrĩtie kĩgongona ihinda rĩa thikũ mũgwanja na magakorũo na gĩathĩ gĩa thikũ mũgwanja

10

Naguo mũthenya wa 23 wa mweri wa mũgwanja, akĩreka andũ mainũke kwao mĩciĩ makenete na maiguĩte wega ngoro nĩ ũndũ wa wega ũrĩa Yahweh oonetie Daudi na Suleimani o hamwe na andũ ake Isiraeli.

11

Kwoguo Suleimani akĩrĩkia nyũmba ya Yahweh na nyũmba ya mũthamaki; na ũndũ o wothe ngoro ya Suleimani yerirĩirie gwĩka ũkoniĩ nyũmba ya Yahweh na nyũmba yake mwene akĩũhingia biũ

12

Yahweh agĩcoka akiumĩrĩra Suleimani ũtukũ akĩmwĩra atĩrĩ: “Nĩ njiguĩte ihoya rĩaku, na nĩ thuurĩte handũ haha nĩ ũndũ wakwa hatuĩke nyũmba ya igongona.

13

Ingĩhinga igũrũ kwage mbura na ingĩatha ngigĩ cianange bũrũri na ingĩtũma mũrimũ mũũru gatagatĩ-inĩ ka andũ akwa,

14

andũ akwa o acio metanĩtio na rĩĩtwa rĩakwa mangĩĩnyihia mahoe na macarie ũthiũ wakwa na magarũrũke matigane na mĩthiĩre yao mĩũru, hĩndĩ ĩyo nĩ ngaaigua ndĩ igũrũ na ndĩmohere mehia mao na honie bũrũri wao

15

Maitho makwa marĩikaraga marĩ mahingũre na ngatega matũ makwa harĩ mahoya marĩa marĩhoyagĩrũo handũ haha

16

Na rĩu nĩ thuurĩte na ngaamũra nyũmba ĩno nĩguo rĩĩtwa rĩakwa rĩtũũre kuo, namo maitho makwa na ngoro yakwa irĩkoragwo kuo hingo ciothe.

17

“Nawe-rĩ, angĩkorũo nĩ ũrĩthiaga mbere yakwa ta ũrĩa thoguo Daudi aathiaga, na njĩra ya gwĩka ũrĩa wothe ngwathĩte, na wathĩkagĩre mawatho makwa na matuĩro makwa,

18

nĩ ngũhanda gĩtĩ kĩa ũnene kĩa ũthamaki waku, o ta ũrĩa ndarĩkanĩire kĩrĩkanĩro hamwe na thoguo Daudi ngiuga ũũ, ‘Gũtirĩ hĩndĩ gũkaaga mũndũ wa kuuma rũciaro-inĩ rwaku wa gwathaga Isiraeli.’

19

No mũngĩgarũrũka mũtiganĩrie mawatho makwa na maathani makwa marĩa njigĩte mbere yanyu, na mũthiĩ mũtungatĩre ihoti ingĩ na mũciinamĩrĩre,

20

nĩ ngaamunya Isiraeli kuuma bũrũri ũrĩa ndĩmaheete, nayo nyũmba ĩno nyamũrĩte nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩakwa ndĩmĩeherie mbere ya maitho makwa, na ndũme ĩtuĩke kĩndũ gĩa kũnyararũo na kĩndũ gĩa kũnyũrũrio gatagatĩ-inĩ ka ikundi ciothe cia andũ

21

Na nyũmba ĩno ĩgaatuĩka hĩba cia mwanangĩko. Mũndũ wothe ũkaahĩtũkagĩra hakuhĩ nayo akaamĩroraga agegete akoiga atĩrĩ, ‘Nĩ kĩĩ gĩatũmire Yahweh eke bũrũri ũyũ na nyũmba ĩno ũũ?’

22

Ningĩ macoke moige ũũ, ‘Nĩ tondũ nĩ maatiganĩirie Yahweh Kĩhoti wa maithe mao ma tene, ũrĩa wamarutire bũrũri-inĩ wa Misiri, na makĩhĩmbĩria ihoti ingĩ na magĩciinamĩrĩra na magĩcitungatĩra. Nĩkĩo aamareheire mwanangĩko ũyũ wothe.’”