Thama 8

1

Yahweh agĩcoka akĩra Musa ũũ: “Thiĩ kũrĩ Firauni ũmwĩre atĩrĩ, ‘Yahweh aroiga ũũ: “Ĩtĩkĩria andũ akwa mathiĩ nĩguo makandungatĩre

2

Wathiĩ na mbere kũrega kũmetĩkĩria, nĩ ngũrehe ihũũra bũrũri-inĩ waku wothe ũiyũre ciũra

3

Rũũĩ rwa Misri rũkũiyũra ciũra, na ciumĩre cingĩre nyũmba yaku, rumu yaku ya gũkoma, ũrĩrĩ-inĩ waku, nyũmba-inĩ cia ndungata ciaku na itambĩrĩre andũ aku, cingĩre mariiko-inĩ maku, na mĩharatĩ-inĩ yaku ya gũkimĩra mũtu

4

Ciũra icio igũgũtambĩrĩra, itambĩrĩre andũ aku, o na ndungata ciaku ciothe.”’”

5

Thutha ũcio Yahweh akĩra Musa ũũ: “Ĩra Haruni atĩrĩ, ‘Tambũrũkia guoko gwaku werekeirie rũthanju rwaku njũũĩ-inĩ, mĩtaro-inĩ ya Misri, na maria-inĩ, ũtũme ciũra icio ciumĩre ithiĩ bũrũri-inĩ wothe wa Misiri.’”

6

Nĩ ũndũ ũcio Haruni agĩtambũrũkia guoko gwake igũrũ rĩa maĩ ma Misiri, nacio ciũra ikĩambĩrĩria kuumĩra na ikĩiyũra bũrũri wa Misiri

7

O na kũrĩ ũguo, ago a Misiri magĩka o ta ũguo makĩhũthĩra ũgo wao, na magĩtũma kũgĩe ciũra bũrũri-inĩ wa Misiri

8

Firauni agĩta Musa na Haruni akĩmeera atĩrĩ: “Thaithai Yahweh anjehererie ciũra ici na acieherie kuuma harĩ andũ akwa, tondũ rĩu nĩ ngwĩtĩkĩria andũ anyu mathiĩ nĩguo makarutĩre Yahweh igongona.”

9

Nake Musa akĩra Firauni ũũ: “Wee nĩwe ũkũnjĩra rĩrĩa ũngĩenda ngathaithane wehererio ciũra icio na cieherio kuuma harĩ ndungata ciaku, andũ aku, na cieherio nyũmba-inĩ ciaku. Igũtigara o Rũũĩ-inĩ rwa Misri.”

10

Nake akiuga atĩrĩ: “Rũciũ.” Musa akĩmwĩra: “Nĩ gũgeekwo o ta ũguo woiga nĩgetha ũmenye atĩ gũtirĩ ũngĩ ũhaana ta Yahweh Kĩhoti witũ

11

Ciũra icio nĩ igaakweherera, ciume nyũmba-inĩ ciaku, cieherere ndungata ciaku, na andũ aku. Igaatigara o Rũũĩ-inĩ rwa Misri.”

12

Musa na Haruni magĩkiuma kũrĩ Firauni, na Musa agĩthaitha Yahweh eherie ciũra icio aareheire Firauni

13

Nake Yahweh agĩka o ta ũrĩa Musa aamũhoete, na ciũra icio ikĩambĩrĩria gũkuĩra nyũmba-inĩ, kũu nja, na mĩgũnda-inĩ

14

Amisiri maacicokanagĩrĩria irũndo itangĩtarĩka, naguo bũrũri ũkĩambĩrĩria kũnunga ũũru

15

Rĩrĩa Firauni oonire atĩ ihũũra rĩu nĩ rĩathira, akĩũmia ngoro na akĩrega kũmathikĩrĩria, o ta ũrĩa Yahweh ooigĩte.

16

Yahweh agĩcoka akĩra Musa ũũ: “Ĩra Haruni atĩrĩ, ‘Oya rũthanju rwaku na igũrũ ũgũthe rũkũngũ rwa thĩ, na nĩ rũgũtuĩka rwagĩ bũrũri-inĩ wothe wa Misiri.’”

17

Nao magĩka ũguo. Haruni agĩtambũrũkia guoko anyitĩte rũthanju rwake akĩgũtha rũkũngũ rwa thĩ, naruo rwagĩ rũgĩtambĩrĩra andũ o na nyamũ. Rũkũngũ ruothe rwa thĩ bũrũri-inĩ wa Misiri rũgĩtuĩka rwagĩ

18

Ago acio makĩgeria gwĩka o ta ũguo makĩhũthĩra ũgo wao nĩguo matũme kũgĩe na rwagĩ, no makĩremwo. Rwagĩ rũu rũgĩtambĩrĩra andũ o na nyamũ

19

Nĩ ũndũ ũcio ago acio makĩra Firauni atĩrĩ: “Nĩ kĩara gĩa Kĩhoti!” No Firauni agĩthiĩ o na mbere kũmia ngoro, na akĩrega kũmathikĩrĩria, o ta ũrĩa Yahweh ooigĩte.

20

Nake Yahweh akĩra Musa atĩrĩ: “Rũciũ ũgookĩra rũcinĩ tene ũthiĩ ũrũgame mbere ya Firauni. Na atĩrĩrĩ, agaakorũo agĩthiĩ Rũũĩ-inĩ rwa Misri. Ũkaamwĩra ũũ, ‘Yahweh aroiga atĩrĩ: “Ĩtĩkĩria andũ akwa mathiĩ nĩguo makandungatĩre

21

No warega gwĩtĩkĩria andũ akwa mathiĩ, nĩ ngũtũma ngi ciũke kũrĩ wee, o na ciũke kũrĩ ndungata ciaku, andũ aku na cingĩre nyũmba ciaku; na nyũmba cia andũ a Misiri ikũiyũra ngi, o na ningĩ ihumbĩre thĩ kũrĩa guothe maikaraga

22

Mũthenya ũcio nĩ ngaamũra Gosheni kũrĩa andũ akwa maikaraga. Kũu gũtigaakorũo na ngi, na ũndũ ũcio nĩ ũgaatũma ũmenye atĩ niĩ, Yahweh, ndĩ thĩinĩ wa bũrũri ũyũ

23

Na nĩ ngaatũma kũgĩe na ngũrani gatagatĩ ka andũ akwa na andũ aku. Ũndũ ũcio ũgeekĩka rũciũ.”’”

24

Yahweh agĩka ũguo, na nyũmba ya Firauni ĩkĩiyũra ngi o na ikĩiyũra nyũmba cia ndungata ciake na bũrũri wothe wa Misiri. Bũrũri ũcio ũgĩthũka nĩ ũndũ wa ngi icio

25

Nake Firauni agĩta Musa na Haruni akĩmeera atĩrĩ: “Thiĩi, mũrutĩre Kĩhoti wanyu igongona mũrĩ o bũrũri-inĩ ũyũ.”

26

No Musa akĩmwĩra ũũ: “Ti ũndũ mwagĩrĩru gwĩka ũguo, tondũ kĩndũ kĩrĩa tũngĩrutĩra Yahweh Kĩhoti witũ igongona kĩrĩ magigi harĩ Amisiri. Tũngĩruta igongona rĩa kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Amisiri makĩonaga-rĩ, githĩ matigũtũhũũra na mahiga

27

Tũgũthiĩ rũgendo rwa thikũ ithatũ werũ-inĩ, na kũu nĩkuo tũkũrutĩra Yahweh Kĩhoti witũ igongona, o ta ũrĩa atwĩrĩte.”

28

Nake Firauni akĩmwĩra ũũ: “Nĩ ngũmwĩtĩkĩria mũthiĩ mũkarutĩre Yahweh Kĩhoti wanyu igongona werũ-inĩ. No mũtigathiĩ kũraihu mũno. Na mũũthaithanĩrĩre.”

29

Musa agĩcoka akiuga atĩrĩ: “Nĩ ngũthiĩ, na thaithe Yahweh ũndũ-inĩ ũcio, na rũciũ ngi icio nĩ ikeeherera Firauni, ndungata ciake, na andũ ake. Ĩndĩ no mũhaka Firauni atige gũtũthaakĩra na njĩra ya kũrega gwĩtĩkĩria andũ aitũ makarutĩre Yahweh igongona.”

30

Musa akiuma harĩ Firauni na agĩthaitha Yahweh

31

Nake Yahweh agĩka o ta ũrĩa Musa aamũhoire, na ngi icio ikĩeherera Firauni, ndungata ciake, na andũ ake. Gũtirĩ ngi o na ĩmwe yatigarire

32

Ĩndĩ Firauni akĩũmia ngoro yake o rĩngĩ na akĩrega gwĩtĩkĩria Aisiraeli mathiĩ.