Atũmwo 13

1

Na rĩrĩ, Ũngano-inĩ wa Antiokia nĩ kwarĩ na anabii na arutani: nao nĩo Bar-Anaba, na Simeoni ũrĩa wetagwo na rĩĩtwa rĩngĩ Nigeri, na Lukio ũrĩa woimĩte Kurene, na Manaeni (ũrĩa wareranĩirio na Herode ũrĩa mũthamaki), o na Saũlũ.

2

Rĩrĩa mahoyaga Yahweh mehingĩte kũrĩa irio, Roho Mwamũre akiuga atĩrĩ, “Nyamũrĩrai Bar-Anaba na Saũlũ nĩ ũndũ wa wĩra ũrĩa ndĩmetĩire.”

3

Nĩ ũndũ ũcio thutha wa kwĩhinga kũrĩa irio na kũhoya Yahweh, makĩmaigĩrĩra moko, na makĩmatũma mathiĩ.

4

Andũ acio erĩ, matũmĩtwo nĩ Roho Mwamũre, magĩthiĩ nginya Seleukia na makĩhaica marikabu makiuma kũu magĩthiĩ nginya Kuporo

5

Rĩrĩa maakinyire Salamisi, makĩhunjia kiugo kĩa Yahweh thunagogi-inĩ cia Ayahudi. Nake Johana aarĩ hamwe nao arĩ ta mũteithia wao.

6

Magĩthiĩ matuĩkanĩirie gĩcigĩrĩra kĩu gĩothe nginya magĩkinya Pafo. Kũu magĩkora Mũyahudi warĩ mũragũri na mũnabii wa maheeni wetagwo Bar-Yeshua,

7

nake aatungatagĩra barũthi ũrĩa wetagwo Serigio Paũlũ. Barũthi ũcio warĩ mũndũ mũũgĩ, agĩtũmanĩra Bar-Anaba na Saũlũ tondũ nĩ endaga kũigua kiugo kĩa Yahweh.

8

No rĩrĩ, Elumo ũcio mũragũri (amu ũguo nĩguo rĩĩtwa rĩake riugĩte) akĩmakararia na akĩgeria kũgarũra barũthi ũcio nĩgetha ndagetĩkie

9

Hĩndĩ ĩyo Saũlũ, ũrĩa wetagwo na rĩĩtwa rĩngĩ Paũlũ aiyũrĩtwo nĩ Roho Mwamũre, agĩkũũrĩra Elumo maitho, akĩmwĩra atĩrĩ,

10

“Wee ũrĩ mwana wa mũcukani na ũrĩ thũ ya maũndũ marĩa mothe mega! Ũiyũrĩtwo nĩ mĩthemba yothe ya maheeni na wara. Ndũrĩ hĩndĩ ũgaatiga kuogomia njĩra iria ciagĩrĩire cia Yahweh?

11

Na rĩrĩ, guoko kwa Yahweh nĩ gũgũũkĩrĩire. Nĩ ũgũtuĩka mũtumumu na kwa ihinda ndũgũkorwo ũkĩona ũtheri wa riũa.”

12

Nake barũthi oona ũrĩa gwekĩka, agĩĩtĩkia, nĩgũkorwo nĩ agegirio nĩ ũrutani ũcio ũkoniĩ Yahweh.

13

Saũlũ na andũ arĩa maarĩ nao, moima Pafo makĩhaica marikabu magĩthiĩ Periga kũu bũrũri wa Pamufilia, kũrĩa Johana aamatigire agĩcoka Yahrushalayim.

14

Moima Periga, magĩthiĩ na mbere magĩkinya Antiokia ya bũrũri wa Pisidia. Na mũthenya wa Thabatũ magĩtonya thunagogi magĩikara thĩ

15

Thutha wa gũthomwo kwa Maandĩko ma Watho na ma Anabii, anene a thunagogi makĩmatũmanĩra makĩmera atĩrĩ; “Ariũ a Ithe witũ, angĩkorwo mũrĩ na ũhoro wa kũũmĩrĩria andũ-rĩ, maarĩriei.”

16

Saũlũ akĩrũgama, na aarĩkia kũmakiria na guoko akĩmera atĩrĩ: “Andũ aya a Isiraeli o na inyuĩ andũ-a-Ndũrĩrĩ arĩa mũhoyaga Yahweh, ta thikĩrĩriai

17

Kĩhoti wa andũ a Isiraeli nĩ athuurire maithe maitũ; agĩtũma andũ acio matheereme hĩndĩ ĩrĩa maatũũraga Misiri, na akĩmaruta bũrũri ũcio na hinya mũnene,

18

nĩ akirĩrĩirie mĩtugo yao ihinda rĩa ta mĩaka mĩrongo ĩna marĩ werũ-inĩ,

19

akĩnina ndũrĩrĩ mũgwanja kũu Kaanani naguo bũrũri wacio akĩũhe andũ ake ũtuĩke igai rĩao.

20

Ũhoro ũcio wothe wekĩkire ihinda-inĩ rĩa ta mĩaka magana mana ma mĩrongo ĩtano. “Thutha wa ũguo, Yahweh akĩmahe atiirĩrĩri bũrũri o nginya hĩndĩ ya Samũeli ũrĩa warĩ mũnabii.

21

Hĩndĩ ĩyo andũ makiuga maheo mũthamaki, nake Yahweh akĩmahe Saũlũ mũrũ wa Kishu, wa mũhĩrĩga wa Benjamini, nake agĩathana mĩaka mĩrongo ĩna.

22

Thutha wa kweheria Saũlũ, agĩtua Daudi mũthamaki wao. Akĩruta ũira ũmũkoniĩ, akiuga atĩrĩ, ‘Nĩ nyonete Daudi mũrũ wa Jesii arĩ mũndũ umĩranĩtie ngoro naniĩ; we nĩ arĩĩkaga ũrĩa wothe ngwenda eke.’

23

“Kuuma rũciaro-inĩ rwa mũndũ ũyũ, Yahweh nĩ areheire andũ a Isiraeli Mũhonokia, na nĩwe Yahshua, o ta ũrĩa eeranĩire

24

Yahshua atanoka, Johana nĩ ahunjagĩria andũ othe a Isiraeli ũhoro wa kwĩrira mehia na ũhoro wa kũbatithio.

25

Na rĩrĩa Johana aarĩkagia wĩra wake nĩ oririe atĩrĩ: ‘Mwĩciragia niĩ nĩ niĩ ũũ? Niĩ ti niĩ we. Aca niĩ ti niĩ, nowe nĩ egũũka thutha wakwa, o we ũrĩa niĩ itagĩrĩirwo kuohora ndigi cia iratũ ciake.’

26

“Ariũ a Ithe witũ, o inyuĩ ciana cia Iburahĩmu, o na inyuĩ andũ-a-Ndũrĩrĩ arĩa mwĩtigĩrĩte Yahweh, ũhoro ũyũ wa ũhonokio nĩ ithuĩ tũtũmĩirwo.

27

Andũ a Yahrushalayim na anene ao matiakũũranire Yahshua, no nĩ ũndũ wa ũrĩa maamũtuĩrĩire cira, makĩhingia ciugo cia anabii iria ithomagwo o mũthenya wa Thabatũ.

28

O na gũtuĩka mationire gĩtũmi kĩiganu gĩa gũtũma ooragwo, nĩ mathaithire Pilato aathane ooragwo.

29

Na maarĩkia kũhingia maũndũ mothe marĩa maandĩkĩtwo ũhoro wake, makĩmũcurũria kuuma mũtĩ-igũrũ, makĩmũiga mbĩrĩra

30

No rĩrĩ, Yahweh nĩ amũriũkirie kuuma kũrĩ arĩa akuũ,

31

na kwa ihinda rĩa mĩthenya mĩingĩ nĩ onirwo nĩ andũ arĩa moimĩte nao Galili, magathiĩ Yahrushalayim. Na rĩu acio nĩo aira ake kũrĩ andũ aitũ.

32

“Tũramwĩra ũhoro mwega: Ũhoro ũrĩa Yahweh eerĩire maithe maitũ,

33

nĩ atũhingĩirie ithuĩ ciana ciao, na ũndũ wa kũriũkia Yahshua. O ta ũrĩa kwandĩkĩtwo thĩinĩ wa Thaburi ya kerĩ atĩrĩ: “ ‘Wee ũrĩ Mũrũ wakwa; ũmũthĩ nĩ ndatuĩka Thoguo.’

34

Naguo ũhoro wa ma wa atĩ Yahweh nĩ amũriũkirie kuuma kũrĩ arĩa akuũ nĩguo ndakabuthe-rĩ, nĩ warĩtio na ciugo ici: “ ‘Nĩ ngakũhe irathimo iria theru na iria itarĩ hĩndĩ ingĩaga iria cierĩirwo Daudi.’

35

Ũndũ ũcio nĩ warĩtio handũ hangĩ atĩrĩ: “ ‘Wee ndũkareka ũrĩa waku Mwamũre abuthe.’

36

“Nĩgũkorwo rĩrĩa Daudi aarĩkirie gũtungatĩra Yahweh rũciaro-inĩ rwake, nĩ akuire; agĩthikwo hamwe na maithe make naguo mwĩrĩ wake ũkĩbutha.

37

No ũrĩa Yahweh aariũkirie kuuma kũrĩ arĩa akuũ ndaabuthire.

38

“Nĩ ũndũ ũcio, ariũ a Ithe witũ, ngwenda mũmenye atĩ ũhoro wa kũrekerwo kwa mehia nĩ ũhunjĩtio kũrĩ inyuĩ na ũndũ wa Yahshua.

39

Na mũndũ wothe ũmwĩtĩkĩtie nĩ atuagwo mũthingu maũndũ-inĩ mothe marĩa Watho wa Musa ũtangĩamũtuire mũthingu

40

Mwĩmenyererei, nĩgetha ũhoro ũrĩa anabii maaririe ndũkanamũkore, rĩrĩa moigire atĩrĩ:

41

“ ‘Ta rorai, inyuĩ anyũrũrania, gegai na mũthire, nĩgũkorwo nĩ ngwĩka ũndũ matukũ-inĩ manyu, ũrĩa mũtangĩtĩkia, o na mũngĩĩrwo nĩ mũndũ.’ ”

42

Rĩrĩa Saũlũ na Bar-Anaba moimaga thunagogi, andũ makĩmera moke mũthenya ũrĩa warũmĩrĩire wa Thabatũ nĩguo mathiĩ na mbere kwaria ũhoro ũcio.

43

Hĩndĩ ĩrĩa mũcemanio wathirire, Ayahudi aingĩ na andũ arĩa meegarũrĩte magatuĩka Ayahudi makĩrũmĩrĩra Saũlũ na Bar-Anaba, nao makĩmaarĩria na makĩmaringĩrĩria mathiĩ na mbere gũikara wega-inĩ wa Yahweh.

44

Mũthenya ũcio ũngĩ warũmĩrĩire wa Thabatũ, hakuhĩ andũ othe a itũũra rĩu inene magĩũka kũigua kiugo kĩa Yahweh

45

Hĩndĩ ĩrĩa Ayahudi moonire kĩrĩndĩ kĩu, makĩnyitwo nĩ ũiru na makĩaria ciugo njũru cia gũũkĩrĩra ũrĩa Saũlũ oigaga.

46

Nao Saũlũ na Bar-Anaba makĩmacokeria marĩ na ũcamba makĩmera atĩrĩ, “No nginya tũngĩrambire kũheana ũhoro wa Yahweh kũrĩ inyuĩ. No rĩrĩ, kuona nĩ mũraũrega na mũgetuĩra atĩ mũtiagĩrĩirwo nĩ muoyo wa tene na tene-rĩ, rĩu nĩ tũkũgarũrũka tũthiĩ kũrĩ andũ-a-Ndũrĩrĩ.

47

Nĩgũkorwo Yahweh atwathĩte agatwĩra atĩrĩ: “ ‘Nĩ ndĩmũtuĩte ũtheri wa gũtherera andũ-a-Ndũrĩrĩ, nĩguo mũtware ũhoro wa ũhonokio nginya ituri-inĩ cia thĩ.’ ”

48

Hĩndĩ ĩrĩa andũ-a-Ndũrĩrĩ maaiguire ũguo magĩkena na magĩtĩa kiugo kĩa Yahweh, nao andũ arĩa othe maathĩrĩirio muoyo-inĩ wa tene na tene magĩĩtĩkia.

49

Nakĩo kiugo kĩa Yahweh gĩkĩhunja kũndũ guothe kũu bũrũri-inĩ

50

No Ayahudi magĩcogera andũ-a-nja arĩa meyamũrĩire Yahweh na maarĩ igweta, o na anene a itũũra inene. Makĩrutithia ngũĩ ya gũũkĩrĩra Saũlũ na Bar-Anaba nĩguo manyarirwo, na makĩmaingata moime bũrũri-inĩ wao.

51

Nĩ ũndũ ũcio makĩribariba rũkũngũ kuuma ndiira ciao kuonania, atĩ nĩ matigana nao na magĩthiĩ Ikonia.

52

Nao arutwo makĩiyũrwo ni gĩkeno, na makĩiyũrwo nĩ Roho Mwamũre.