Jeremiya 36
Na rĩrĩ, mwaka-inĩ wa kana wa Jehoiakimu mũrũ wa Josia, mũthamaki wa Yahuda, kiugo gĩkĩ nĩ gĩakinyĩire Jeremiya kuuma kũrĩ Yahweh akĩrũo atĩrĩ:
“Oya gĩkũnjo wandĩke thĩinĩ wakĩo ciugo iria ciothe ngwĩrĩte ikoniĩ Isiraeli na Yahuda o hamwe na ndũrĩrĩ ciothe, kuuma mũthenya wa mbere ũrĩa ndaririe nawe matukũ-inĩ ma Josia o nginya ũmũthĩ ũyũ
Kwahoteka andũ a nyũmba ya Yahuda maigua ũhoro wa ũũru ũrĩa wothe bangĩte kũmarehera, nĩ mekũgarũrũka matigane na mĩthiĩre yao mĩũru, nĩguo ndĩmohere mahĩtia mao o na mehia mao.”
Jeremiya agĩgĩta Baruku mũrũ wa Neria, na Jeremiya akĩmwĩra ciugo ciothe iria Yahweh aamwĩrĩte, nake Baruku agĩciandĩka gĩkũnjo-inĩ kĩu
Jeremiya agĩcoka agĩatha Baruku akĩmwĩra atĩrĩ: “Niĩ ndĩ mũhingĩre na ndingĩhota gũtonya nyũmba ya Yahweh
Nĩ ũndũ ũcio, wee nĩwe ũgaatonya na ũthome wanĩrĩire ciugo cia Yahweh iria irĩ gĩkũnjo-inĩ kĩu waandĩkire ngĩkwĩraga ũrĩa ũkwandĩka. Ũcithome andũ makĩiguaga thĩinĩ wa nyũmba ya Yahweh mũthenya wa kwĩhinga; kwoguo ũgaacithomera andũ othe a Yahuda arĩa mokaga moimĩte matũũra-inĩ mao
Kwahoteka ihoya rĩao rĩa kwenda gwĩtĩkĩrĩka nĩ rĩgaakinyĩra Yahweh, na magarũrũke, o mũndũ atigane na mĩthiĩre yake mĩũru, nĩ gũkorũo Yahweh nĩ atuĩrĩire andũ aya marakara manene o na mang’ũrĩ.”
Nĩ ũndũ ũcio, Baruku mũrũ wa Neria agĩka maũndũ mothe marĩa Jeremiya ũcio mũnabii aamwathĩte; agĩthoma ciugo cia Yahweh kuuma gĩkũnjo-inĩ kĩu arĩ nyũmba-inĩ ya Yahweh.
Na rĩrĩ, mwaka-inĩ wa gatano wa Jehoiakimu mũrũ wa Josia, mũthamaki wa Yahuda, mweri-inĩ wa kenda, andũ othe thĩinĩ wa Yahrushalayim na andũ othe arĩa mookĩte Yahrushalayim moimĩte matũũra-inĩ ma Yahuda, makĩanĩrĩra atĩ mehinge mbere ya Yahweh
Baruku agĩcoka agĩthoma ciugo cia Jeremiya anĩrĩire kuuma gĩkũnjo-inĩ arĩ nyũmba-inĩ ya Yahweh, kanyũmba-inĩ ka Gemaria mũrũ wa Shafani ũrĩa mwandĩki, karĩa kaarĩ nja ya mwena wa rũgongo, itonyero-inĩ rĩa kĩhingo kĩrĩa kĩerũ kĩa nyũmba ya Yahweh, andũ othe makĩiguaga.
Rĩrĩa Mikaia mũrũ wa Gemaria mũrũ wa Shafani aaiguire ciugo icio ciothe cia Yahweh kuuma gĩkũnjo-inĩ kĩu,
agĩikũrũka nyũmba-inĩ ya mũthamaki, agĩthiĩ kanyũmba-inĩ ka mwandĩki. Anene othe maaikarĩte thĩ hau: Elishama ũrĩa mwandĩki, Delaia mũrũ wa Shemaia, Elinathani mũrũ wa Akibori, Gemaria mũrũ wa Shafani, Zedekia mũrũ wa Hanania, o na anene arĩa angĩ othe.
Mikaia akĩmeera ciugo iria ciothe aaiguĩte rĩrĩa Baruku aathomaga kuuma gĩkũnjo-inĩ andũ othe makĩiguaga.
Nao anene acio othe magĩtũma Jehudi mũrũ wa Nethania mũrũ wa Shelemia mũrũ wa Kushi kũrĩ Baruku makĩmwĩra atĩrĩ: “Ũka na gĩkũnjo kĩu ũthomire andũ othe makĩiguaga.” Baruku mũrũ wa Neria akĩnyita gĩkũnjo kĩu na guoko gwake na agĩtonya kũrĩ o
Makĩmwĩra atĩrĩ: “Ta ikara thĩ ũtũthomere wanĩrĩire.” Kwoguo Baruku akĩmathomera gĩkũnjo kĩu.
Na rĩrĩ, thutha wa kũigua ciugo icio ciothe, makĩrorana mamakĩte, na makĩĩra Baruku atĩrĩ: “No mũhaka twĩre mũthamaki ciugo icio ciothe.”
Ningĩ makĩũria Baruku atĩrĩ: “Ta twĩre waandĩkire ciugo icio ciothe atĩa. Hihi waandĩkaga Jeremiya agĩkwĩraga ũrĩa ũkwandĩka?”
Baruku akĩmacokeria akĩmeera atĩrĩ: “Nĩwe wanjĩraga ciugo icio ciothe, na niĩ ngaciandĩka na rangi gĩkũnjo-inĩ gĩkĩ.”
Anene acio makĩĩra Baruku atĩrĩ: “Thiĩi mwĩhithe, wee o hamwe na Jeremiya, na mũtikareke mũndũ amenye kũrĩa mũrĩ.”
Magĩcoka magĩthiĩ kũrĩ mũthamaki, kũu nja, na makĩiga gĩkũnjo kĩu kanyũmba-inĩ ka Elishama ũrĩa mwandĩki, na makĩĩra mũthamaki maũndũ mothe marĩa maaiguĩte.
Nĩ ũndũ ũcio, mũthamaki agĩtũma Jehudi athiĩ akagĩre gĩkũnjo kĩu, nake agĩkĩrehe kuuma kanyũmba-inĩ ka Elishama ũrĩa mwandĩki. Jehudi akĩambĩrĩria gũgĩthoma mũthamaki akĩiguaga o hamwe na anene othe arĩa maarũgamĩte harĩ mũthamaki
Mũthamaki aaikarĩte thĩ nyũmba-inĩ ya hĩndĩ ya heho, mweri-inĩ wa kenda, na mbere yake haarĩ na riiko rĩarĩ na mwaki waakanaga
Thutha wa Jehudi gũthoma icigo ithatũ kana inya, mũthamaki aatinagia gĩcunjĩ kĩu na kahiũ ka mwandĩki na agagĩikia mwaki-inĩ ũcio waakanaga thĩinĩ wa riiko, o nginya gĩkũnjo kĩu gĩothe gĩgĩikio mwaki-inĩ ũcio warĩ riiko-inĩ rĩu
Na matiaiguire guoya; mũthamaki o na kana ndungata ciake ciothe iria ciaiguire ciugo icio ciothe, gũtirĩ watembũrire nguo yake
O na gũtuĩka Elinathani, Delaia, na Gemaria nĩ maathaithire mũthamaki ndagacine gĩkũnjo kĩu, ndaamathikĩrĩirie
Makĩria ma ũguo, mũthamaki agĩatha Jerameeli mũrũ wa mũthamaki, Seraia mũrũ wa Azirieli, na Shelemia mũrũ wa Abideeli manyite Baruku ũcio mwandĩki o hamwe na mũnabii Jeremiya, no Yahweh akĩmahitha.
Nakĩo kiugo kĩa Yahweh gĩgĩkinyĩra Jeremiya o rĩngĩ thutha wa mũthamaki gũcina gĩkũnjo kĩu kĩarĩ na ciugo iria Baruku aandĩkĩte akĩĩragwo nĩ Jeremiya, akĩrũo atĩrĩ:
“Oya gĩkũnjo kĩngĩ na wandĩke thĩinĩ wakĩo ciugo o iria ciarĩ gĩkũnjo-inĩ kĩa mbere, kĩrĩa Mũthamaki Jehoiakimu wa Yahuda aacinire
Ningĩ uuge ũũ kwerekera Mũthamaki Jehoiakimu wa Yahuda, ‘Yahweh ekuuga atĩrĩ: “Nĩ ũcinĩte gĩkũnjo kĩu na ũkoiga ũũ, “Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte wandĩke thĩinĩ wakĩo ũkoiga: “Mũthamaki wa Babuloni hatarĩ nganja nĩ agooka na anange bũrũri ũyũ na aniine andũ o na nyamũ thĩinĩ waguo”?’
Nĩ ũndũ ũcio, ũũ nĩguo Yahweh ekuuga igũrũ rĩgiĩ Mũthamaki Jehoiakimu wa Yahuda, ‘Ndagaakorũo na mũndũ wa gũikarĩra gĩtĩ kĩa ũnene kĩa Daudi na kĩimba gĩake gĩkaanĩkĩrũo riũa mũthenya na kĩhĩe nĩ mbaa ũtukũ
Nĩ ngaamũciirithia, we hamwe na njiarũa ciake na ndungata ciake nĩ ũndũ wa mahĩtia mao, na nĩ ngaamarehera thĩna ũrĩa wothe ndoigire nĩ ngaamarehera o na ndehere aikari a Yahrushalayim na andũ a Yahuda, no matiathikĩrĩirie.’”’”
Jeremiya agĩkĩoya gĩkũnjo kĩngĩ akĩnengera Baruku mũrũ wa Neria, ũcio mwandĩki, nake akĩrũo ũrĩa ekwandĩka nĩ Jeremiya, akĩandĩka thĩinĩ wakĩo ciugo ciothe iria ciarĩ gĩkũnjo-inĩ kĩrĩa Mũthamaki Jehoiakimu wa Yahuda aacinĩte na mwaki. Na ciugo ingĩ nyingĩ ta icio ikĩongererũo.