Johana 20

1

Na rĩrĩ, mũthenya wa mbere wa kwambĩrĩria kiumia wambia o ũguo, kũrĩ o na nduma, Mariamu Mũmagidali nĩ athiire mbĩrĩra-inĩ na akĩona ihiga rĩrĩa rĩarĩ mũromo-inĩ rĩrĩ rĩeherie.

2

Nĩ ũndũ ũcio agĩthiĩ atengʼerete kũrĩ Simoni Kepha na mũrutwo ũrĩa ũngĩ, ũrĩa Yahshua endete, akĩmera atĩrĩ, “Nĩ marutĩte Yahshua mbĩrĩra-inĩ, na tũtiũĩ harĩa mamũigĩte!”

3

Nĩ ũndũ ũcio Kepha na mũrutwo ũcio ũngĩ makiumagara marorete mbĩrĩra-inĩ

4

Marĩ o erĩ magĩtengʼera, no mũrutwo ũcio ũngĩ agĩkĩria Kepha ihenya, agĩkinya mbĩrĩra-inĩ mbere.

5

Akĩinamĩrĩra, na akĩrora thĩinĩ, akĩona matama ma gatani marĩ maige thĩ, no ndaatonyire

6

Nake Simoni Kepha, ũrĩa warĩ thutha wake, agĩkinya na agĩtonya mbĩrĩra thĩinĩ. Akĩona matama ma gatani maigĩtwo hau,

7

o hamwe na gĩtambaya kĩrĩa Yahshua ohetwo mũtwe agĩthikwo. Nakĩo gĩakũnjĩtwo gĩkaigwo kĩrĩ giiki, gĩtarĩ hamwe na matama macio ma gatani

8

Thutha ũcio mũrutwo ũcio ũngĩ, ũrĩa wakinyĩte mbĩrĩra-inĩ mbere, o nake agĩtonya thĩinĩ. Akĩona na agĩĩtĩkia.

9

(Nĩgũkorwo nginyagia hĩndĩ ĩyo matiakoretwo mataũkĩirwo nĩ Maandĩko atĩ Yahshua nĩ aarĩ ariũke kuuma kũrĩ arĩa akuũ.)

10

Arutwo acio magĩcoka makĩinũka kwao,

11

no Mariamu akĩrũgama hau nja ya mbĩrĩra akĩrĩraga. O akĩrĩraga-rĩ, akĩinamĩrĩra, akĩrora mbĩrĩra thĩinĩ,

12

akĩona araika erĩ marĩ na nguo njerũ, maikarĩte thĩ harĩa mwĩrĩ wa Yahshua waigĩtwo, ũmwe agaikara mũtwe-inĩ nake ũcio ũngĩ agaikara magũrũ-inĩ.

13

Nao makĩmũũria atĩrĩ, “Mũtumia ũyũ, nĩ kĩ kĩrakũrĩria?” Nake akĩmacokeria atĩrĩ, “Nĩ ũndũ nĩ meheretie Rabbi wakwa mbĩrĩra-inĩ, na ndiũĩ harĩa mamũigĩte.”

14

O hĩndĩ ĩyo akĩĩhũgũra, akĩona Yahshua arũgamĩte hau, no ndaigana kũmenya atĩ aarĩ Yahshua.

15

Nake Yahshua akĩmũũria atĩrĩ, “Mũtumia ũyũ, nĩ kĩ kĩrakũrĩria? Nũ ũracaria?” Mariamu agĩĩciria atĩ ũcio aarĩ mũrĩmi wa mũgũnda, akĩmwĩra atĩrĩ, “Mũthuri ũyũ, akorwo nĩwe ũmweheretie njĩĩra harĩa ũmũigĩte nĩguo thiĩ ngamuoe.”

16

Nake Yahshua akĩmwĩta, “Mariamu!” Nake akĩĩhũgũra akĩmwĩtĩka na Kĩhibirania atĩrĩ, “Raboni!” (naguo nĩ kuuga Mũrutani).

17

Yahshua akĩmwĩra atĩrĩ, “Ndũkae kũnyiita, nĩ ũndũ ndirĩ ndĩrambata thiĩ kũrĩ Baba! No rĩrĩ, thiĩ kũrĩ arutwo akwa, ũmere atĩrĩ, ‘Nĩ ndĩracoka thiĩ kũrĩ Baba, na nowe Ithe wanyu, njoke kũrĩ Kĩhoti wakwa, na nowe Kĩhoti wanyu.’ ”

18

Mariamu Mũmagidali agĩthiĩ kũrĩ arutwo, akĩmatwarĩra ũhoro, akĩmera atĩrĩ, “Nĩ nyonete Yahshua!” Na akĩmera atĩ nĩwe wamwĩrĩte maũndũ macio.

19

Hwaĩ-inĩ wa mũthenya o ũcio wa mbere wa kwambĩrĩria kiumia, rĩrĩa arutwo maarĩ hamwe, na mĩrango ĩrĩ mĩhinge nĩ ũndũ wa gwĩtigĩra Ayahudi, Yahshua agĩũka akĩrũgama gatagatĩ-inĩ kao, akĩmera atĩrĩ, “Shalom!”

20

Aarĩkia kuuga ũguo akĩmonia moko make na mbaru ciake. Nao arutwo makĩiyũrwo nĩ gĩkeno nĩ ũndũ wa kuona Yahshua.

21

Na o rĩngĩ Yahshua akĩmera atĩrĩ, “Shalom! O ta ũrĩa Baba aandũmire, noguo o na niĩ ndamũtũma.”

22

Na oiga ũguo, akĩmahuhĩrĩria mĩhũmũ yake, akĩmera atĩrĩ, “Amũkĩrai Roho Mwamũre.

23

Arĩa othe mwarekera mehia mao, nĩ marĩrekagĩrwo, na arĩa othe mũtarĩrekagĩra, matirĩrekagĩrwo.”

24

Na rĩrĩ, Toma ũrĩa wetagwo Didymus (Wa-mahatha), ũmwe wa arĩa ikũmi na erĩ, ndaarĩ hamwe na arutwo rĩrĩa Yahshua okire.

25

Tondũ ũcio arutwo arĩa angĩ makĩmwĩra atĩrĩ, “Nĩ tuonete Yahshua!” Nowe akĩmera atĩrĩ, “Itonete irema cia mĩcumarĩ moko-inĩ make, na ndonyie kĩara gĩakwa hau irema-inĩ cia mĩcumarĩ, na njoke ndonyie guoko mbaru-inĩ ciake, ndingĩĩtĩkia ũhoro ũcio.”

26

Thutha wa kiumia kĩmwe, arutwo ake maarĩ kũu nyũmba rĩngĩ, na Toma aarĩ hamwe nao. O na gũtuĩka mĩrango yarĩ mĩhinge-rĩ, Yahshua agĩũka, akĩrũgama gatagatĩ-inĩ kao, akiuga atĩrĩ, “Shalom!”

27

Agĩcoka akĩĩra Toma atĩrĩ, “Tonyia kĩara gĩaku haha; rora moko makwa. Tambũrũkia guoko gwaku ũgũikie mbaru-inĩ ciakwa. Tiga kũgĩa na nganja, ĩtĩkia!”

28

Nake Toma akĩmwĩra atĩrĩ, “Mwathi wakwa na Kĩhoti wakwa!”

29

Nake Yahshua akĩmwĩra atĩrĩ, “Wetĩkia tondũ nĩ wanyona. Kũrathimwo nĩ arĩa metĩkagia matonete.”

30

Yahshua nĩ aringire ciama ingĩ nyingĩ akĩonagwo nĩ arutwo ake, iria itaandĩkĩtwo Ibuku-inĩ rĩrĩ.

31

No rĩrĩ, ici ciandĩkĩtwo nĩgetha mwĩtĩkie atĩ Yahshua nĩwe Messiya, Mũrũ wa Yahweh, na atĩ na ũndũ wa gwĩtĩkia mũgĩe na muoyo thĩinĩ wa rĩĩtwa rĩake.