Johana 7
Thutha ũcio Yahshua agĩthiĩ na mbere na ngʼendo ciake kũu Galili, nĩ gũkorũo ndeendaga gũthiĩ Yahuda tondũ Ayahudi nĩ maacaragia ũrĩa mangĩmũũraga
O na kũrĩ ũguo, Gĩathĩ kĩa Ayahudi gĩa Ithũnũ nĩ gĩakuhĩrĩirie
Kwoguo ariũ a nyina makĩmwĩra: “Uma gũkũ ũthiĩ Yahuda, nĩguo arutwo aku o nao meyonere maũndũ marĩa ũreka
Tondũ gũtirĩ mũndũ wĩkaga ũndũ o na ũmwe hitho-inĩ akĩenda kũmenyeka nĩ andũ. Angĩkorũo nĩ ũreka maũndũ macio-rĩ, wĩyonanie kũrĩ kĩrĩndĩ.”
Ariũ a nyina mationanagia wĩtĩkio harĩ we
Nĩ ũndũ ũcio Yahshua akĩmera: “Ihinda rĩakwa rĩtirĩ rĩrakinya, ĩndĩ ihinda rĩanyu rĩtũũraga rĩrĩ ikinyu
Thĩ ndĩrĩ na gĩtũmi gĩa kũmũthũũra, ĩndĩ niĩ nĩ ĩthũũrĩte, tondũ nĩ ndutaga ũira ũmĩgiĩ atĩ ciĩko ciayo nĩ njũru.
Inyuĩ ambatai mũthiĩ gĩathĩ-inĩ; niĩ ndikinyĩte gũthiĩ gĩathĩ-inĩ kĩu, tondũ ihinda rĩakwa rĩtirĩ rĩrakinya.”
Kwoguo thutha wa kũmera maũndũ macio, agĩtigwo kũu Galili.
No rĩrĩa ariũ a nyina maambatire magĩthiĩ gĩathĩ-inĩ, o nake akĩambata atekũmenyeka, agĩthiĩ na hitho
Ayahudi magĩkĩambĩrĩria kũmũcaria kũu gĩathĩ-inĩ makĩũragia: “Mũndũ ũcio arĩ kũ?”
Nakĩo kĩrĩndĩ gĩkĩambĩrĩria kũheehanĩrĩra ũhoro ũmwĩgiĩ. Amwe makoiga: “Nĩ mũndũ mwega.” Angĩ nao makoiga: “Ti mwega. Nĩ ahĩtithagia kĩrĩndĩ.”
No gũtirĩ mũndũ o na ũmwe ũngĩaririe ũhoro wake mbere ya andũ nĩ ũndũ wa gwĩtigĩra Ayahudi.
Rĩrĩa gĩathĩ gĩakinyire gatagatĩ, Yahshua akĩambata agĩthiĩ hekarũ-inĩ na akĩambĩrĩria kũrutana
Nao Ayahudi makĩgega makĩũrania: “Gũthiĩte atĩa mũndũ ũyũ agakorũo na ũũgĩ ta ũyũ wa Maandĩko na ndakĩrĩ mũthomu?”
Yahshua akĩmacokeria akĩmera: “Maũndũ marĩa ndutanaga ti makwa, ĩndĩ moimĩte kũrĩ ũrĩa wandũmire
Mũndũ o wothe angĩĩrirĩria gwĩka wendi wa Ũcio, no amenye kana ũrutani ũcio uumĩte kwĩ Yahweh kana ndĩraria maũndũ marĩa ndĩĩrĩte
Ũrĩa wothe waragia maũndũ eĩrĩte we mwene nĩ gwĩcarĩria ecaragĩria rũgooco; ĩndĩ ũrĩa wothe ũcaragia kũgoocithia ũrĩa wamũtũmire, ũcio nĩ wa ma na ndarĩ ũndũ ũtarĩ wa ũthingu thĩinĩ wake
Githĩ Musa ndaamũheire Watho? No gũtirĩ o na ũmwe wanyu wathĩkagĩra Watho ũcio. Mũrenda kũnjũraga nĩkĩ?”
Kĩrĩndĩ gĩkĩmũcokeria: “Ũrĩ na ndaimono wee, nũ ũrenda gũkũũraga?”
Nake Yahshua akĩmacokeria: “Ndekire gĩĩko o kĩmwe inyuothe mũkĩgega
Musa aamũheire watho wĩgiĩ irua—ti atĩ woimanĩte na Musa, ĩndĩ woimĩte kũrĩ maithe ma tene—na nĩ mũruithanagia mũthenya wa thabatũ
Angĩkorũo mũndũ no aruithio mũthenya wa thabatũ atĩ nĩguo Watho wa Musa ndũkoinwo-rĩ, mũrakĩndakarĩra na marũrũ maingĩ ũguo nĩkĩ atĩ tondũ nĩ ndahonirie mũndũ mũthenya wa thabatũ?
Tigai gũtuanagĩra na maũndũ marĩa monekaga na maitho, ĩndĩ tuanagĩrai na ũthingu.”
Nao aikari amwe a Yahrushalayim makĩambĩrĩria kuuga: “Githĩ ũyũ tiwe mũndũ ũrĩa marenda kũũraga
Oneei, rĩu araria mbere ya andũ, na gũtirĩ ũndũ maramwĩra! Kaĩ atongoria mamenyete kũna atĩ ũyũ nĩwe Messiya?
Ngũrani na ũguo-rĩ, nĩ tũĩ kũrĩa mũndũ ũyũ oimĩte; ĩndĩ rĩrĩa Messiya agoka, gũtirĩ mũndũ o na ũmwe ũkaamenya kũrĩa agaakorũo oimĩte.”
Na rĩrĩa Yahshua aarutanaga thĩinĩ wa hekarũ, akĩanĩrĩra akiuga: “Nĩ mũnjũĩ na nĩ mũĩ kũrĩa nyumĩte. Na ndiũkĩte ndĩĩtũmĩte niĩ mwene, ĩndĩ Ũrĩa ũndũmĩte nĩ wa ma, na inyuĩ mũtimũĩ.
Ũcio nĩ ndĩmũĩ, tondũ niĩ njũkĩte ndũmĩtwo Nĩwe ndĩmũrũgamĩrĩre.”
Nĩ ũndũ ũcio makĩambĩrĩria gũcaria ũrĩa mekũmũnyita, no gũtirĩ mũndũ o na ũmwe wamũhutirie, tondũ ihinda rĩake rĩtiarĩ ikinyu
No rĩrĩ, andũ aingĩ thĩinĩ wa kĩrĩndĩ nĩ maamwĩtĩkirie, na nĩ mooranagia: “Rĩrĩa Messiya agoka-rĩ, no anga akaaringa ciama nyingĩ gũkĩra iria mũndũ ũyũ aringĩte?”
Afarisai makĩigua kĩrĩndĩ gĩkĩngʼungʼua maũndũ macio mamwĩgiĩ, na anene a athĩnjĩri-Yahweh na Afarisai magĩtũma thigari ikamũnyite
Hĩndĩ ĩyo Yahshua akiuga atĩrĩ: “Ngũkorũo hamwe na inyuĩ kahinda kangĩ o kanini itanathiĩ kũrĩ Ũrĩa wandũmire
Nĩ mũkaanjaria no mũtikanyona, na kũrĩa ngaakorũo mũtikahota gũka.”
Nĩ ũndũ ũcio, Ayahudi makĩũrania ũũ: “Mũndũ ũyũ kaĩ arabanga gũthiĩ kũ gũkũ tũtakamuona? Hihi arabanga gũthiĩ kũrĩ Ayahudi arĩa mahurunjũkĩte kwa Angiriki akarute Angiriki
Arenda kuuga atĩa akiuga, ‘Nĩ mũkaanjaria no mũtikanyona, na kũrĩa ngaakorũo mũtikahota gũka’?”
Mũthenya wa mũico, ũrĩa warĩ mũthenya mũnene wa Gĩathĩ, Yahshua akĩrũgama akĩanĩrĩra: “Angĩkorũo nĩ harĩ mũndũ o na ũmwe mũnyotu, nĩ oke kũrĩ niĩ anyue maĩ
Mũndũ o wothe ũkũgĩa na wĩtĩkio harĩ niĩ, o ta ũrĩa rĩandĩko riugĩte: ‘Tũrũũĩ twa maĩ marĩ muoyo tũrĩthereraga kuuma thĩinĩ wake.’”
O na kũrĩ ũguo, aaragia ũhoro wa Roho, o ũrĩa andũ arĩa maarĩ na wĩtĩkio harĩ we maarĩ hakuhĩ kwamũkĩra; nĩ gũkorũo gũkinyĩria hĩndĩ ĩyo matiaheetwo Roho, tondũ Yahshua ndaakoretwo atũũgĩrĩtio
Amwe arĩa maaiguire ũhoro ũcio thĩinĩ wa kĩrĩndĩ makĩambĩrĩria kuuga: “Ũyũ kũna nĩwe Mũnabii.”
Angĩ nao mooigaga: “Ũyũ nĩwe Messiya.” No amwe makoiga: “Messiya ndaarĩ oke kuuma Galili, kana tiguo
Githĩ rĩandĩko rĩtiugĩte atĩ Messiya akoima rũciaro-inĩ rwa Daudi, na oime Bethilehemu, gĩcagi kĩrĩa Daudi aaikaraga?”
Kwoguo gũkĩgĩa na ngayũkano gatagatĩ-inĩ ga kĩrĩndĩ nĩ ũndũ wake
O na kũrĩ ũguo amwe ao nĩ meendaga kũmũnyita, no gũtirĩ o na ũmwe wamũhutirie.
Nacio thigari igĩcoka kũrĩ anene a athĩnjĩri-Yahweh na Afarisai, nao Afarisai magĩciũria atĩrĩ: “Mwaga kũmũrehe nĩkĩ?”
Thigari igĩcokia: “Gũtirĩ mũndũ ũrĩ waria take.”
Nao Afarisai magĩciũria atĩrĩ: “Kaĩ o na inyuĩ mũhĩtithirio
Gũtirĩ mũtongoria o na ũmwe kana Mũfarisai ũgĩĩte na wĩtĩkio harĩ we, kana tiguo
No kĩrĩndĩ gĩkĩ gĩtoĩ Watho nĩ kĩrume.”
Nikodemo, ũrĩa wathiĩte kũrĩ we mbere ĩyo na aarĩ ũmwe wao, akĩmera:
“Watho witũ ndũtuagĩra mũndũ atambĩte gũthikĩrĩrio nĩguo kũmenyeke maũndũ marĩa areka, kana tiguo?”
Nao makĩmũcokeria makĩmwĩra: “Kaĩ wee nawe uumĩte Galili? Ta tuĩria wone atĩ gũtirĩ mũnabii ũkoima Galili!”