Joshua 11
Na rĩrĩa Jabini mũthamaki wa Hazoru aaiguire ũhoro ũcio, agĩtũma ndũmĩrĩri kũrĩ Jobabu mũthamaki wa Madoni, na kũrĩ mũthamaki wa Shimuroni, mũthamaki wa Akishafu,
athamaki arĩa maarĩ gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa mwena wa rũgongo, arĩa maarĩ kũndũ kwaraganu mwena wa mũhuro wa Kinerethu, arĩa maarĩ Shefela na iharũrũka-inĩ cia Doru mwena wa ithũĩro,
Akanaani arĩa maarĩ mwena wa irathĩro na mwena wa ithũĩro, Aamori, Ahiti, Aperizi, Ajebusi arĩa maarĩ gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma, na Ahivi arĩa maaikaraga magũrũ-inĩ ma kĩrĩma kĩa Herimoni thĩinĩ wa bũrũri wa Mizipa
Magĩgĩũka na mbũtũ ciao ciothe, kĩrĩndĩ kĩnene kĩa andũ aingĩ mũno o ta mũthanga ũrĩa ũkoragwo hũgũrũrũ-inĩ cia iria, marĩ na mbarathi nyingĩ biũ na ngaari cia mbaara
Athamaki acio othe magĩtĩkanĩria gũcemania, na magĩthiĩ makĩamba hema ciao hakuhĩ na maĩ ma Meromu nĩguo marũe na Isiraeli.
Nĩ ũndũ ũcio Yahweh akĩra Joshua ũũ: “Ndũgetigĩre nĩ ũndũ wao, nĩ gũkorũo rũciũ ihinda ta rĩrĩ nĩ ngaamaneana othe moragwo nĩ Isiraeli. Na no mũhaka ũgaatema mbarathi ciao mĩkiha ya magũrũ, na ũcine ngaari ciao na mwaki.”
Nake Joshua hamwe na arũme othe a mbaara makĩmatharĩkĩra materĩgĩrĩire hakuhĩ na maĩ ma Meromu
Yahweh agĩkĩmaneana guoko-inĩ kwa Isiraeli, makĩmatooria na makĩmateng’eria o nginya Sidoni Ĩrĩa Nene na Misirefothu-maimu na Mũkuru-inĩ wa Mizipe mwena wa irathĩro, makĩmoraga o nginya gũgĩkorũo gũtarĩ o na ũmwe watigarire
Nake Joshua akĩmeeka o ta ũrĩa Yahweh aamwĩrĩte; agĩtema mbarathi ciao mĩkiha ya magũrũ na agĩcina ngaari ciao na mwaki.
Joshua agĩcoka akĩhũndũka na agĩtunyana itũũra rĩa Hazoru na akĩũraga mũthamaki wakuo na rũhiũ rwa njora, tondũ itũũra rĩu rĩa Hazoru nĩrĩo rĩakoragwo rĩrĩ inene harĩ mothamaki macio mothe
Makĩũraga andũ arĩa othe maarĩ kuo na rũhiũ rwa njora makĩmaniina. Gũtirĩ kĩndũ o na kĩmwe kĩrĩa kĩhuhagia gĩatigarire. Agĩcoka agĩcina Hazoru na mwaki
Joshua agĩgĩtunyana matũũra mothe ma athamaki acio na agĩtooria athamaki a kuo othe na rũhiũ rwa njora. Akĩmaniina o ta ũrĩa Musa ndungata ya Yahweh aathanĩte
O na kũrĩ ũguo, andũ a Isiraeli matiacinire itũũra o na rĩmwe harĩ marĩa meehandĩte tũrĩma-inĩ twamo o tiga Hazoru; rĩu norĩo tu Joshua aacinire
Nacio indo ciothe cia matũũra macio cia gũtahwo o hamwe na mahiũ, ciana cia Isiraeli ikĩĩyoera igĩtuĩka ciacio. No ikĩniina andũ othe na rũhiũ rwa njora o nginya magĩthira othe. Itiarekire mũndũ o na ũmwe ũrahuhia atigare
O ta ũrĩa Yahweh aathĩte Musa ndungata yake, noguo Musa aathire Joshua, na noguo Joshua eekire. Gũtirĩ ũndũ o na ũmwe ateekire harĩ maũndũ marĩa mothe Yahweh aathĩte Musa.
Joshua agĩgĩtunyana bũrũri ũcio wothe, gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma, Negebu guothe, gĩcigo gĩothe kĩa Gosheni, Shefela, Araba, gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Isiraeli na Shefela yakĩo,
kuuma Kĩrĩma-inĩ kĩa Halaki, kĩrĩa kĩambatĩte o nginya Seiru, gũthiĩ nginya Baali-gadi Mũkuru-inĩ wa Lebanoni magũrũ-inĩ ma Kĩrĩma kĩa Herimoni, na agĩtharĩkĩra athamaki a kuo othe na akĩmatooria, akĩmoraga
Joshua aarũire na athamaki acio othe ihinda iraya
Gũtirĩ itũũra o na rĩmwe rĩathondekire thayũ na ciana cia Isiraeli o tiga Ahivi arĩa maaikaraga itũũra rĩa Gibeoni. Matũũra macio mangĩ mothe maatunyanirũo kũgerera mbaara
Yahweh nĩwe wetĩkĩririe andũ acio momie ngoro ciao nĩgetha marũe na Isiraeli, nĩguo amaniine atekũmaiguĩra tha. Maagĩrĩire kũniinwo o ta ũrĩa Yahweh aathĩte Musa.
Ihinda-inĩ rĩu Joshua akĩniina Aanaki kuuma gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma, kuuma Hebironi, Debiri, Anabu, na gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Yahuda kĩrĩ gĩothe na gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Isiraeli kĩrĩ gĩothe. Joshua akĩmaniina o hamwe na matũũra mao
Gũtirĩ Aanaki maatigarire bũrũri-inĩ wa ciana cia Isiraeli; maatigarire tu o thĩinĩ wa Gaza, thĩinĩ wa Gathu, na thĩinĩ wa Ashidodi
Nĩ ũndũ ũcio Joshua agĩtunyana bũrũri ũcio wothe, o ta ũrĩa Yahweh eerĩire Musa, thutha ũcio Joshua akĩũheana kũrĩ Isiraeli ũtuĩke igai rĩao nĩguo ũgayanwo gatagatĩ-inĩ ka mĩhĩrĩga yao. Na bũrũri ũcio ũgĩkĩhurũka mbaara.