Joshua 8

1

Yahweh agĩcoka akĩra Joshua ũũ: “Ndũgetigĩre kana ũmake. Oya arũme othe a mbaara wambate ũgatharĩkĩre Ai. Atĩrĩrĩ, nĩ neanĩte mũthamaki wakuo harĩ wee o hamwe na andũ ake, itũũra rĩake, na bũrũri wake

2

Wagĩrĩirũo gwĩka Ai na mũthamaki wakuo o ta ũrĩa wekire Jeriko na mũthamaki wakuo, o tiga atĩ indo cia gũtahwo iria mũgũtunyana o hamwe na mahiũ makuo no mwĩyoere ituĩke cianyu. Banga andũ mehithe mwena wa thutha wa itũũra rĩu.”

3

Nĩ ũndũ ũcio Joshua na arũme othe a mbaara makĩambata magatharĩkĩre Ai. Joshua aathuurire njamba cia ita 30,000 irĩ hinya na agĩcitũma ũtukũ

4

Aaciathire agĩciĩra ũũ: “Atĩrĩrĩ, mwagĩrĩirũo kwĩhitha mwena wa thutha wa itũũra rĩu. Mũtigathiĩ haraihu mũno na itũũra rĩu, na inyuothe mũikare mwĩhaarĩirie

5

Na niĩ na andũ othe arĩa marĩ hamwe na niĩ nĩ tũgũkuhĩrĩria itũũra rĩu, na rĩrĩa mekuuma gũtũtharĩkĩra o ta hĩndĩ ya mbere, nĩ tũkũmorĩra

6

Na rĩrĩa mekuuma gũtũrũmĩrĩra, tũkũmaguucĩrĩria biũ moime itũũra-inĩ rĩu, nĩ gũkorũo mekuuga atĩrĩ, ‘Nĩ gũtũũrĩra maratũũrĩra o ta hĩndĩ ya mbere.’ Na nĩ tũkũmorĩra

7

Hĩndĩ ĩyo na inyuĩ mwagĩrĩirũo kuuma hau mwĩhithĩte na mũtunyane itũũra rĩu; Yahweh Kĩhoti wanyu nĩ ekũrĩneana moko-inĩ manyu

8

Rĩrĩa mũrĩtunyana itũũra rĩu, mwagĩrĩirũo kũrĩcina na mwaki. Mwagĩrĩirũo gwĩka kũringana na uuge wa Yahweh. Atĩrĩrĩ, nĩ ndamũhe mawatho marĩa mwagĩrĩirũo kũrũmĩrĩra.”

9

Joshua agĩcoka akĩmatũma, nao magĩthiĩ harĩa maathiaga kwĩhitha; magĩgĩikara gatagatĩ ka Betheli na Ai, mwena wa ithũĩro wa Ai, nake Joshua agĩikara ũtukũ ũcio hamwe na andũ arĩa aarĩ nao.

10

Thutha wa Joshua gũũkĩra rũcinĩ tene na gũcokanĩrĩria thigari, we hamwe na athuri a Isiraeli magĩcitongoria merekeire Ai

11

Arũme othe a mbaara arĩa maarĩ hamwe nake magĩthiĩ maambatĩte magĩkuhĩrĩria mwena wa mbere wa itũũra rĩu. Makĩamba kambĩ yao mwena wa rũgongo wa Ai, na haarĩ na mũkuru gatagatĩ kao na Ai

12

Hĩndĩ ĩyo nĩ aakoretwo oete arũme ta 5,000 na akamaiga mehithĩte gatagatĩ ka Betheli na Ai, mwena wa ithũĩro wa itũũra rĩu

13

Nĩ ũndũ ũcio andũ acio makĩamba kambĩ ĩrĩa nene mwena wa rũgongo wa itũũra rĩu na kambĩ ya mbũtũ iria ciagitagĩra mwena wa na thutha ĩkĩambwo mwena wa ithũĩro wa itũũra rĩu, nake Joshua agĩthiĩ ũtukũ ũcio gatagatĩ ka mũkuru ũcio.

14

Na rĩrĩa mũthamaki wa Ai oonire ũguo, we o hamwe na arũme a itũũra rĩu makĩĩhĩka rũcinĩ tene nĩguo magatũngane na andũ a Isiraeli mbaara-inĩ handũ hang’etheire werũ mwaraganu. No ndaamenyaga atĩ nĩ oohetio mwena wa na thutha wa itũũra rĩu

15

Rĩrĩa arũme a Ai maamatharĩkĩire, Joshua na andũ othe a Isiraeli arĩa aarĩ nao makĩũra magereire barabara-inĩ marorete werũ-inĩ

16

Nao andũ othe arĩa maarĩ itũũra-inĩ rĩu magĩtwo nĩguo mamateng’erie; na o ũrĩa maateng’eragia Joshua noguo maathiaga maraihĩrĩirie itũũra rĩu

17

Gũtirĩ mũndũrũme o na ũmwe watigirũo Ai na Betheli akĩaga gũthiĩ gũteng’eria andũ a Isiraeli. Maatigire itũũra rĩu rĩrĩ ihingũranie biũ, magĩteng’eria andũ a Isiraeli.

18

Yahweh agĩcoka akĩra Joshua ũũ: “Ambararia itimũ rĩu rĩrĩ guoko-inĩ gwaku ũrĩerekerie Ai, nĩ gũkorũo nĩ ngũmĩneana guoko-inĩ gwaku.” Kwoguo Joshua akĩambararia itimũ rĩu rĩarĩ guoko-inĩ gwake arĩerekeirie itũũra rĩu

19

Hĩndĩ ĩrĩa aambararirie guoko gwake, arũme acio meehithĩte magĩũkĩra na ihenya kuuma hau maarĩ na magĩteng’era makĩingĩra itũũra-inĩ na makĩrĩtunyana. Na o hĩndĩ ĩyo makĩrĩcina na mwaki.

20

Rĩrĩa arũme a Ai meehũgũrire, makĩona ndogo ĩkiuma itũũra-inĩ rĩu yambatĩte na igũrũ, makĩaga hinya wa kũũrĩra mwena o na ũrĩkũ. Nao andũ acio mooraga merekeire werũ-inĩ makĩhũgũkĩra acio maamateng’eragia

21

Rĩrĩa Joshua na andũ othe a Isiraeli arĩa aarĩ nao moonire atĩ arũme arĩa meehithĩte nĩ marĩtunyana na makĩona ndogo ya itũũra rĩu ĩkĩambata, makĩgarũrũka na magĩtharĩkĩra arũme acio a Ai

22

Nao acio angĩ makiuma itũũra-inĩ rĩu nĩguo magatũngane nao, arũme acio a Ai magĩgĩkorũo marĩ atege gatagatĩ kao, andũ a Isiraeli amwe marĩ mwena ũmwe nao acio angĩ mwena ũcio ũngĩ, na makĩmoraga o nginya gũgĩkorũo gũtarĩ o na ũmwe wahonokire kana agĩĩthara

23

No makĩnyita mũthamaki wa Ai arĩ muoyo na makĩmũtwara mbere ya Joshua.

24

Rĩrĩa andũ a Isiraeli maarĩkirie kũũraga aikari othe a Ai arĩa maarĩ werũ-inĩ, werũ-inĩ ũcio maamateng’ereirie, na magĩtigĩrĩra atĩ nĩ mamoraga othe na rũhiũ rwa njora, hĩndĩ ĩyo andũ othe a Isiraeli magĩcoka Ai na makĩũraga arĩa maatigarĩte kuo na rũhiũ rwa njora

25

Arĩa othe maakuire mũthenya ũcio, kuuma mũndũrũme o nginya mũtumia, maarĩ 12,000, andũ othe a Ai

26

Joshua ndaigana gũcokia guoko gwake thĩ kũrĩa aambararĩtie itimũ nakuo o nginya rĩrĩa aanangire aikari othe a Ai

27

No rĩrĩ, andũ a Isiraeli makĩĩyoera mahiũ o hamwe na indo iria maatahĩte itũũra-inĩ rĩu, kũringana na mawatho marĩa Yahweh aaheete Joshua.

28

Joshua agĩcoka agĩcina Ai na agĩtigĩrĩra nĩ yatuĩka hĩba ya mwanangĩko wa gũtũũra, o ta ũrĩa ĩtũire nginya ũmũthĩ

29

Agĩcuuria mũthamaki wa Ai mũtĩ-inĩ o nginya hwaĩ-inĩ, na riũa rĩrĩ hakuhĩ gũthũa, Joshua agĩathana kĩimba kĩa mũthamaki ũcio kĩrutwo mũtĩ-inĩ. Na magĩgĩikia mũromo-inĩ wa kĩhingo gĩa itũũra rĩu na magĩgĩthika na hĩba ya mahiga, ĩrĩa ĩtũire kuo nginya ũmũthĩ.

30

Hĩndĩ ĩyo nĩrĩo Joshua aakĩire Yahweh Kĩhoti wa Isiraeli kĩgongona Kĩrĩma-inĩ kĩa Ebali,

31

o ta ũrĩa Musa ndungata ya Yahweh aathĩte ciana cia Isiraeli na o ta ũrĩa kwandĩkĩtwo ibuku-inĩ rĩa Watho wa Musa ũũ: “Kĩgongona kĩa mahiga magima mataicũhĩtio na kĩndũ gĩa kĩgera.” Makĩrutĩra Yahweh magongona ma njino o hamwe na magongona ma ũiguano igũrũ rĩakĩo.

32

Agĩcoka akĩandĩka mahiga-inĩ macio kobĩ ya Watho ũrĩa Musa aandĩkĩte arĩ mbere ya ciana cia Isiraeli

33

Andũ othe a Isiraeli, athuri ao, anene ao, na atuanĩri ciira ao maarũgamĩte mĩena yerĩ ya Ithandũkũ mbere ya athĩnjĩri-Yahweh Alawii arĩa maakuuĩte ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro kĩa Yahweh. Andũ a kũngĩ arĩa maaikaranagia nao maarĩ ho o hamwe na ciana cia Isiraeli. Nuthu yao maarũgamĩte mbere ya Kĩrĩma kĩa Gerizimu, nayo nuthu ĩyo ĩngĩ ĩkarũgama mbere ya Kĩrĩma kĩa Ebali (o ta ũrĩa Musa ndungata ya Yahweh aathanĩte mbere ĩyo), nĩguo marathime andũ a Isiraeli

34

Thutha ũcio agĩthoma ciugo ciothe cia Watho ũcio anĩrĩire, irathimo o hamwe na irumi, kũringana na maũndũ marĩa mothe mandĩkĩtwo ibuku-inĩ rĩa Watho

35

Gũtirĩ kiugo o na kĩmwe harĩ maũndũ mothe marĩa Musa aathanĩte Joshua ataathomire anĩrĩire mbere ya kĩũngano gĩothe kĩa andũ a Isiraeli, hamwe na atumia na ciana na andũ a kũngĩ arĩa maaikaraga gatagatĩ-inĩ kao.