Luka 8

1

Kahinda kanini thutha ũcio, agĩthiĩ kuuma itũũra rĩmwe nginya rĩrĩa rĩngĩ na gĩcagi kĩmwe nginya kĩrĩa kĩngĩ akĩhunjagia na akĩmemerekagia ũhoro ũrĩa mwega wa Ũthamaki wa Yahweh. Na arĩa Ikũmi na Erĩ maarĩ hamwe nake,

2

o ũndũ ũmwe na andũ-a-nja amwe arĩa maarutĩtwo maroho moru na makahonio mĩrimũ: Mariamu ũrĩa wetagwo Mũmagidali, ũrĩa warutĩtwo ndaimono mũgwanja;

3

Joana mũtumia wa Husa ũrĩa warũgamagĩrĩra nyũmba ya Herode; Susana; na andũ-a-nja angĩ aingĩ, arĩa maahũthagĩra indo ciao kũmatungatĩra.

4

Na rĩrĩa kĩrĩndĩ kĩnene gĩacemanĩtie, o hamwe na andũ arĩa maathiaga kũrĩ we moimĩte matũũra-inĩ matiganĩte, akĩmaarĩria na njĩra ya ngerekano akĩmera atĩrĩ:

5

“Mũhuri ũmwe nĩ aathiire kũhura mbeũ ciake. Na rĩrĩa aahuraga, imwe ikĩgũa mũkĩra-inĩ wa njĩra na ikĩrangĩrĩrio thĩ, na nyoni cia rĩera-inĩ igĩũka igĩcirĩa

6

Ingĩ ikĩgũa rwaro-inĩ rwa ihiga, na ciamera ikĩũma tondũ wa kwaga ũigũ

7

Ingĩ ikĩgũa mĩigua-inĩ, nayo mĩigua ĩyo ĩkĩneneha hamwe nacio, ĩgĩcihatĩka

8

No ingĩ ikĩgũa tĩri-inĩ ũrĩa mwega, na ciamera, igĩciara maciaro maita 100 makĩria.” Arĩkia kuuga maũndũ macio, akĩanĩrĩra akiuga: “Ũrĩa ũrĩ matũ ma kũigua, nĩ aigue.”

9

No arutwo ake makĩmwĩra amataarĩrie ngerekano ĩyo.

10

Nake akĩmera atĩrĩ: “Inyuĩ nĩ mwĩtĩkĩrĩtio gũtaũkĩrũo nĩ hitho ciĩgiĩ Ũthamaki wa Yahweh, no andũ acio angĩ maheagwo ũhoro na ngerekano, nĩgetha atĩ o na marora matikone, na maigua matigataũkĩrũo

11

Rĩu-rĩ, ngerekano ĩyo yugĩte ũũ: Mbeũ nĩ kiugo kĩa Yahweh.

12

Iria ciagũire mũkĩra-inĩ wa njĩra nĩ arĩa maiguaga kiugo, nake Mũcukani agoka akeheria kiugo kĩu kuuma ngoro-inĩ ciao nĩguo matigetĩkie na mahonokio.

13

Iria ciagũire rwaro-inĩ rwa ihiga nĩ arĩa hĩndĩ ĩrĩa maigua kiugo, makĩamũkagĩra makenete, no matikoragwo na mĩri. Metĩkagia o kwa ihinda, no kwagĩa magerio makahĩngĩka.

14

Naho ha ũhoro wa iria ciagũire mĩigua-inĩ, nĩ arĩa maiguĩte kiugo, no nĩ ũndũ wa gũtahwo nĩ mĩtangĩko, ũtonga, na ikeno cia ũtũũro ũyũ, magatharara biũ na makaga maciaro.

15

Nacio iria ciagũire tĩri-inĩ ũrĩa mwega, nĩ arĩa thutha wa kũigua kiugo marĩ na ngoro njega, makĩigaga na magaciara maciaro marĩ na ũkirĩrĩria.

16

“Gũtirĩ mũndũ wakagia tawa agacoka akaũkunĩkĩria na kĩndũ kana akaũiga rungu rwa ũrĩrĩ, ĩndĩ aũigagĩrĩra mũtĩ-inĩ wa kũigĩrĩrũo matawa nĩguo arĩa megũtonya mone ũtheri.

17

Tondũ gũtirĩ ũndũ mũhithe ũtakoimbũka, kana ũndũ o na ũmwe mũhithe biũ ũtakamenyeka na ũtakanĩkwo ũtheri-inĩ

18

Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, mwĩmenyagĩrĩrei ũrĩa mũthikagĩrĩria, nĩ gũkorũo mũndũ o wothe ũrĩ na kĩndũ nĩ akoongererũo, no ũrĩa ũtarĩ kĩndũ, o na kĩrĩa eciragia arĩ nakĩo nĩ agaatunywo.”

19

Na rĩrĩ, nyina na ariũ a nyina magĩthiĩ kũrĩ we, no makĩremwo kũmũkuhĩrĩria nĩ ũndũ wa kĩrĩndĩ

20

Kwoguo agĩkinyĩrio ũhoro akĩĩrũo: “Maitũguo na ariũ a maitũguo marũgamĩte nja, makĩenda gũkuona.”

21

Nake akĩmacokeria akĩmera atĩrĩ: “Maitũ na ariũ a maitũ nĩ aya maiguaga kiugo kĩa Yahweh na magagĩathĩkĩra.”

22

Mũthenya ũmwe marĩ na arutwo ake makĩingĩra gatarũ, nake akĩmera ũũ: “Nĩ tũringei mũrĩmo ũrĩa ũngĩ wa iria.” Nĩ ũndũ ũcio magĩkũũra

23

No rĩrĩa maathiaga, akĩnyitwo nĩ toro. Na gũkĩgĩa kĩhuhũkanio kĩnene kũu iria-inĩ, nako gatarũ kao gakĩambĩrĩria kũingĩria maĩ na magĩkorũo marĩ ũgwati-inĩ

24

Nĩ ũndũ ũcio magĩthiĩ makĩmũũkĩria makĩmwĩra: “Mũrutani, Mũrutani, tũrĩ hakuhĩ gũthira!” Aigua ũguo, agĩũkĩra na agĩkũũma rũhuho rũu o hamwe na maĩ macio maahũũranaga, nacio igĩkira, na gũkĩhorera biũ

25

Nake akĩmoria atĩrĩ: “Wĩtĩkio wanyu ũrĩ ha?” No makĩiyũrũo nĩ guoya na makĩgega, makĩũrania atĩrĩ: “Ũyũ kũna nũ? Nĩ gũkorũo araatha nginya huho na maĩ, na ikamwathĩkĩra.”

26

Magĩcoka makĩrũgama rũteere-inĩ rwa iria gĩcigo-inĩ kĩa Agerasi, kĩrĩa kĩngʼethanĩire na Galili

27

Na rĩrĩa Yahshua ooimire gatarũ, agĩcemania na mũndũ warĩ na ndaimono kuuma itũũra-inĩ. Mũndũ ũcio ndaakoretwo akĩĩhumba nguo kwa ihinda iraya, na ndaaikaraga nyũmba ĩndĩ aaikaraga mbĩrĩra-inĩ

28

Rĩrĩa oonire Yahshua, akĩanĩrĩra na akĩĩgũithia thĩ mbere yake, akiuga na mũgambo mũnene atĩrĩ: “Tũrorania kĩ nawe, Yahshua, Mũrũ wa Kĩhoti Ũrĩa ũrĩ Igũrũ Mũno? Ndagũthaitha ndũkanyarire.”

29

(Nĩ gũkorũo Yahshua nĩ aathaga roho ũcio mũũru uume thĩinĩ wa mũndũ ũcio. Nĩ wamũnyitaga maita maingĩ na akohwo kaingĩ na mĩnyororo na bĩngũ na agaikara arangĩirũo, no aacituangaga na agatwarũo kũndũ gũtarĩ andũ nĩ ndaimono ĩyo.)

30

Yahshua akĩmũũria ũũ: “Wĩtagwo atĩa?” Nake akiuga: “Mbũtũ,” nĩ gũkorũo aarĩ na ndaimono nyingĩ

31

Na nĩ ciamũthaithaga mũno ndagaciathe ithiĩ thĩinĩ wa irima rĩrĩa rĩtarĩ gĩturi

32

Na rĩrĩ, nĩ kwarĩ na rũũru rũnene rwa ngũrũe rwarĩaga kũu kĩrĩma-inĩ, nacio ndaimono ikĩmũthaitha aciĩtĩkĩrie itonye thĩinĩ wa ngũrũe icio, nake agĩciĩtĩkĩria

33

Nacio ndaimono icio ikiuma thĩinĩ wake na igĩthiĩ ikĩingĩra thĩinĩ wa ngũrũe icio, naruo rũũru rũu rũgĩtengʼera kĩharũrũka-inĩ rũkĩgũa thĩinĩ wa iria rũgĩkua

34

No rĩrĩa arĩithi moonire ũrĩa gwekĩka, makĩũra na magĩthiĩ makĩheana ũhoro ũcio itũũra-inĩ na mĩgũnda-inĩ.

35

Nao andũ magĩthiĩ kuona ũrĩa gwekĩkĩte. Magĩkinya harĩ Yahshua na makĩona mũndũ ũcio warutĩtwo ndaimono, ehumbĩte nguo na arĩ mũhonu meciria, aikarĩte thĩ magũrũ-inĩ ma Yahshua, na magĩĩtigĩra mũno

36

Nao arĩa meeyoneire maũndũ macio, makĩmera ũrĩa mũndũ ũcio warĩ na ndaimono aahonirio

37

Na andũ aingĩ a gĩcigo kĩa Agerasi kĩrĩa gĩathiũrũrũkĩirie makĩĩra Yahshua oime kũu ameherere, tondũ nĩ maanyitĩtwo nĩ guoya mũnene. Nake agĩtonya thĩinĩ wa gatarũ nĩguo athiĩ

38

O na kũrĩ ũguo, mũndũ ũcio warutĩtwo ndaimono akĩmũthaitha mũno ndakamũtige, no we akĩmwĩra athiĩ, akiuga ũũ:

39

“Coka kwanyu mũciĩ, na ũthiĩ na mbere kwĩra andũ ũrĩa Yahweh agwĩkĩire.” Nĩ ũndũ ũcio agĩthiĩ, akĩmenyithania itũũra-inĩ rĩu rĩothe ũrĩa Yahshua aamwĩkĩire.

40

Rĩrĩa Yahshua aacokire, andũ makĩmwamũkĩra wega, nĩ gũkorũo othe nĩ maamwĩrĩgagĩrĩra

41

Na rĩrĩ, mũndũ wetagwo Jairo agĩũka; mũndũ ũcio aarĩ mũrũgamĩrĩri wa thunagogi. Akĩĩgũithia thĩ magũrũ-inĩ ma Yahshua na akĩambĩrĩria kũmũthaitha athiĩ gwake mũciĩ,

42

tondũ kairĩtu gake ka mũmwe ka mĩaka ta 12 kaarĩ hakuhĩ gũkua.

43

Na rĩrĩ, nĩ haarĩ na mũndu-wa-nja watũũraga oiraga thakame mĩaka 12, na ndaahotete kuona kĩhonia kuuma kũrĩ mũndũ o na ũmwe.

44

Agĩthiĩ thutha wake na akĩhutia gĩcũrĩ kĩa nguo yake ya igũrũ, na o hĩndĩ ĩyo agĩtiga kuura

45

Nĩ ũndũ ũcio Yahshua akĩũria: “Nũ wahutia?” Na hĩndĩ ĩrĩa andũ othe maakaanaga, Kepha akĩmwĩra: “Mũrutani, kĩrĩndĩ nĩ gĩgũthiũrũrũkĩirie na nĩ kĩrakũhatĩka.”

46

No Yahshua akiuga: “Nĩ harĩ mũndũ wahutia, tondũ nĩ ndamenya atĩ hinya nĩ woima thĩinĩ wakwa.”

47

Rĩrĩa oonire atĩ nĩ amenyeka, mũndu-wa-nja ũcio agĩthiĩ harĩ we akĩinainaga, akĩĩgũithia mbere yake na akiumbũra mbere ya andũ othe kĩrĩa gĩatũmĩte amũhutie na ũrĩa aahonirio o hĩndĩ ĩyo

48

No we akĩmwĩra atĩrĩ: “Mwarĩ ũyũ, wĩtĩkio waku nĩ watũma ũhone. Thiĩ na thayũ.”

49

Na hĩndĩ ĩyo aaragia, hagĩũka mũndũ woimĩte mũciĩ kwa mũrũgamĩrĩri ũcio wa thunagogi, akĩmwĩra: “Kairĩtu gaku nĩ gakua; hatirĩ bata wa gũthĩnia Mũrutani rĩngĩ.”

50

Rĩrĩa Yahshua aaiguire ũguo, akĩmwĩra: “Ndũgetigĩre, no gĩa na wĩtĩkio, na nĩ gegũcokerio ũgima wako.”

51

Na rĩrĩa aakinyire nyũmba, ndaarekire mũndũ ũngĩ atonye thĩinĩ hamwe nake tiga Kepha, Johana, Jakubu, na ithe na nyina wa kairĩtu kau

52

No andũ othe nĩ maarĩraga magĩĩtugutanagia nĩ kĩeha nĩ ũndũ wa kairĩtu kau. Kwoguo akĩmera: “Tigai kũrĩra, nĩ gũkorũo gatikuĩte ĩndĩ nĩ gũkoma gakomete.”

53

Maigua ũguo, makĩambĩrĩria kũmũthekerera na kĩnyũrũri, tondũ nĩ maamenyaga nĩ gakuĩte

54

No agĩkanyita guoko na agĩkera: “Mwana ũyũ, ũkĩra!”

55

Na roho wako ũgĩgacokerera, gagĩũkĩra o rĩo, nake akiuga kaheo kĩndũ gĩa kũrĩa

56

Na rĩrĩ, aciari ako magĩkena mũno, no akĩmera matikere mũndũ o na ũrĩkũ ũrĩa gwekĩkĩte.