Mariko 14

1

Na rĩrĩ, Gĩathĩ kĩa Bathaka na Gĩathĩ kĩa Mĩgate Ĩtarĩ Mĩimbie ciatigarĩtie thikũ igĩrĩ. Na anene a athĩnjĩri-Yahweh na aandĩki-marũa nĩ maacaragia ũrĩa mangĩmũnyita na njĩra ya wara nĩguo mamũũrage,

2

nĩ gũkorũo moigaga atĩrĩ: “Tũtikamũnyita hĩndĩ ya gĩathĩ; tondũ kwahota gũkagĩa gĩcanjama gatagatĩ-inĩ ka andũ.”

3

Na rĩrĩa aarĩ Bethania akĩrĩa mũciĩ gwa Simoni ũrĩa warĩ na mangũ, mũndũ-wa-nja ũmwe agĩũka na cuba ya alabasta ya maguta manungi wega, ma nado ĩtatukanĩtio na kĩndũ, ma goro mũno. Agĩkunũra cuba ĩyo ya alabasta na akĩambĩrĩria kũmũitĩrĩria maguta mũtwe

4

Rĩrĩa monire ũguo, amwe ao makĩĩrana marakarĩte atĩrĩ: “Nĩ kĩ gĩatũma maguta maya manungi wega maitangwo

5

Nĩ gũkorũo maguta maya manungi wega nĩ mangĩendio makĩria ma dinari 300 na mbeca icio iheo athĩni!” Nĩ ũndũ ũcio makĩigua marakarĩtio mũno nĩ mũndũ-wa-nja ũcio.

6

No Yahshua akiuga: “Tiganai nake. Mũramũthĩnia nĩkĩ? Ũndũ ũrĩa anjĩka nĩ mwega

7

Tondũ athĩni mũkoragwo nao hĩndĩ ciothe, na no mũmeke maũndũ mega rĩrĩa rĩothe mũngĩenda, no mũtirĩkoragwo na niĩ hĩndĩ ciothe

8

Mũndũ-wa-nja ũyũ eka ũrĩa angĩahota; aitĩrĩria mwĩrĩ wakwa maguta manungi wega akĩũhaarĩria o mbere nĩ ũndũ wa gũthikwo

9

Ngũmwĩra atĩrĩ na ma, kũrĩa guothe ũhoro ũrĩa mwega ũkaahunjio thĩinĩ wa thĩ, ũndũ ũcio mũndũ-wa-nja ũyũ eka o naguo nĩ ũkaagwetagwo nĩguo aririkanagwo.”

10

Nake Yahuda Mũisikariota, ũmwe wa arĩa Ikũmi na Erĩ, agĩthiĩ kũrĩ anene a athĩnjĩri-Yahweh nĩguo amũkunyanĩre kũrĩ o

11

Rĩrĩa maaiguire ũguo, magĩkena na makĩmwĩrĩra mbeca cia betha. Nĩ ũndũ ũcio, akĩambĩrĩria gũcaria mweke wa kũmũkunyanĩra.

12

Na rĩrĩ, mũthenya wa mbere wa Mĩgate Ĩtarĩ Mĩimbie rĩrĩa maarutaga igongona rĩa Bathaka, arutwo ake makĩmũũria atĩrĩ: “Ũkwenda tũthiĩ kũ tũgakũhaarĩrĩrie gwa kũrĩĩra Bathaka?”

13

Nĩ ũndũ ũcio agĩtũma arutwo ake erĩ na akĩmera ũũ: “Thiĩi thĩinĩ wa itũũra, na nĩ mũgũtũngwo nĩ mũndũ ũkuuĩte ndigithũ ya rĩũmba ya maĩ. Mũmũrũmĩrĩre,

14

na kũrĩa egũtonya, mwĩre mwene mũciĩ ũcio atĩrĩ, ‘Mũrutani aroria ũũ: “Ĩrĩ ha rumu ya ageni kũrĩa niĩ na arutwo akwa tũngĩrĩĩra Bathaka?”’

15

Na nĩ ekũmuonia rumu nene ya igũrũ, ĩrĩ na indo na ĩkahaarĩrio. Mũmĩhaarĩrĩrie kuo nĩ ũndũ witũ.”

16

Kwoguo arutwo acio magĩthiĩ, magĩtonya itũũra rĩu na magĩkora o ta ũrĩa aamerĩte, na makĩhaarĩria Bathaka.

17

Na gwakinya hwaĩ-inĩ, agĩũka hamwe na arĩa Ikũmi na Erĩ

18

Na rĩrĩa maaikarĩte metha-inĩ makĩrĩa, Yahshua akĩmera ũũ: “Ngũmwĩra atĩrĩ na ma, ũmwe wanyu ũrĩa ũrarĩanĩra na niĩ nĩ ekũngunyanĩra.”

19

Makĩnyitwo nĩ kĩeha na marĩ ũmwe ũmwe makĩmũũria ũũ: “Nĩ niĩ?”

20

Nake akĩmacokeria atĩrĩ: “Nĩ ũmwe wa arĩa Ikũmi na Erĩ, ũrĩa ũrarikia guoko hamwe na niĩ mbakũri-inĩ

21

Nĩ gũkorũo Mũrũ wa mũndũ nĩ egũthiĩ, o ta ũrĩa kwandĩkĩtwo ũhoro wake, no kaĩ mũndũ ũrĩa ũgũkunyanĩra Mũrũ wa mũndũ arĩ na haaro-ĩ! Nĩ kaba mũndũ ũcio atangĩaciarirũo.”

22

Na o makĩrĩaga akĩoya mũgate, akĩũrathima, akĩwenyũranga, akĩmanengera na akĩmera ũũ: “Kei; ũyũ ũrũgamĩrĩire mwĩrĩ wakwa.”

23

Ningĩ akĩoya gĩkombe, agĩkĩrathima na akĩmanengera, nao othe makĩnyuĩra gĩkombe-inĩ kĩu

24

Na akĩmera atĩrĩ: “Ĩno ĩrũgamĩrĩire ‘thakame yakwa ya kĩrĩkanĩro kĩerũ,’ ĩrĩa ĩgũitwo nĩ ũndũ wa andũ aingĩ

25

Ngũmwĩra atĩrĩ na ma, ndikanyua rĩngĩ ndibei ya maciaro ma mũthabibũ o nginya rĩrĩa ngaamĩnyua ĩrĩ njerũ thĩinĩ wa Ũthamaki wa Yahweh.”

26

Na thutha wa kũina rwĩmbo, magĩthiĩ Kĩrĩma-inĩ kĩa Mĩtamaiyũ.

27

Yahshua akĩmera atĩrĩ: “Inyuothe nĩ mũkũhĩngĩka, tondũ nĩ kwandĩke ũũ: ‘Nĩ ngaaringa mũrĩithi, nacio ngʼondu ihurunjũke.’

28

No thutha wa kũriũkio, nĩ ngaathiĩ Galili mbere yanyu.”

29

No Kepha akĩmwĩra atĩrĩ: “O na arĩa angĩ othe mangĩhĩngĩka, niĩ ndikũhĩngĩka.”

30

Nake Yahshua akĩmũcokeria ũũ: “Ngũkwĩra atĩrĩ na ma, ũtukũ ũyũ wa ũmũthĩ, ngũkũ ĩtanakũga maita merĩ, nĩ ũkũngaana maita matatũ.”

31

No we akiuga atĩtĩrithĩtie mũno atĩrĩ: “O na angĩkorũo nĩ gũkua ngũkua hamwe nawe, ndirĩ hĩndĩ ndĩgũkaana.” Acio angĩ othe o nao makĩambĩrĩria kuuga o taguo.

32

Rĩrĩa maakinyire handũ heetagwo Gethisemane, akĩĩra arutwo ake atĩrĩ: “Ikarai thĩ haha thiĩ ngahoe.”

33

Magĩthiĩ na Kepha, na Jakubu na Johana, na akĩambĩrĩria kũnyitwo nĩ kĩeha kĩnene na agĩtangĩka mũno.

34

Akĩmera ũũ: “Ndĩ na kĩeha kĩnene mũno, o ta ingĩkua. Ikarai haha na mũikare mwĩiguĩte.”

35

Na athiathia mbere hanini, akĩinamĩrĩra nginya thĩ akĩambĩrĩria kũhoya atĩ angĩkorũo no kũhoteke, ihinda rĩu rĩmweherere

36

Akiuga ũũ: “Yahweh, Baba, maũndũ mothe no mahoteke harĩ wee; njehereria gĩkombe gĩkĩ. Ĩndĩ ti ũrĩa niĩ ngwenda, no nĩ ũrĩa wee ũkwenda.”

37

Na rĩrĩa aacokire agĩkora makomete, akĩũria Kepha atĩrĩ: “Simoni, nĩ gũkoma ũkomete? Kaĩ ũtoima na hinya wa gũikara wĩiguĩte na arĩ ithaa rĩmwe

38

Ikarai mwĩiguĩte na mũhoyage nĩguo mũtikaingĩre magerio-inĩ. Nĩ ma ngoro nĩ ĩrenda, no mwĩrĩ ndũrĩ na hinya.”

39

Na agĩthiĩ o rĩngĩ akĩhoya, agĩcokera ũndũ o ũrĩa aahoete

40

Agĩcoka agĩthiĩ harĩ o rĩngĩ na agĩkora makomete, nĩ gũkorũo maitho mao nĩ maatoretio nĩ toro, makĩrigwo nĩ ũrĩa mangĩmũcokeria

41

Agĩcoka rĩa gatatũ akĩmera: “Ihinda-inĩ ta rĩrĩ nĩrĩo mũkomete na mũkahurũka! Nĩ ũguo! Ihinda nĩ ikinyu! Tooneei! Mũrũ wa mũndũ nĩ egũkunyanĩrũo moko-inĩ ma ehia

42

Ũkĩrai tũthiĩ. Rĩu-rĩ, ũrĩa ũkũngunyanĩra arĩ hakuhĩ.”

43

Na hĩndĩ o ĩyo aaragia, Yahuda, ũmwe wa arĩa Ikũmi na Erĩ, agĩkinya arĩ hamwe na kĩrĩndĩ kĩnene kĩrĩ na hiũ cia njora na njũgũma gĩtũmĩtwo nĩ anene a athĩnjĩri-Yahweh na aandĩki-marũa na athuri

44

Na rĩrĩ, Yahuda ũcio mũmũkunyanĩri nĩ aamaheete kĩmenyithia maaiguanĩire, akamera ũũ: “Ũrĩa ngũmumunya, ũcio nĩwe; mũnyitei mũmũtware arĩ mũrangĩre.”

45

Na agĩthiĩ nginya harĩ we, akiuga, “Rabii!” na akĩmũmumunya.

46

Nao makĩmũnyita

47

No ũmwe wa arĩa maarũgamĩte hau agĩcomora rũhiũ rwake rwa njora na agĩtinia gũtũ kwa ndungata ya mũthĩnjĩri-Yahweh ũrĩa mũnene, gũkĩgũa

48

No Yahshua akĩmoria atĩrĩ: “Muoka kũrĩ niĩ na hiũ cia njora na njũgũma ta arĩ mũtunyani muoka kũnyita?

49

Ndĩrakoragwo na inyuĩ o mũthenya ngĩrutana thĩinĩ wa hekarũ, ĩndĩ mũtirokaga kũũnyita. No rĩrĩ, kũrekĩka ũũ nĩgetha Maandĩko mahinge.”

50

Nao arutwo othe makĩmũtiganĩria makĩũra

51

O na kũrĩ ũguo, mwanake ũmwe wehumbĩte o nguo ya gatani ĩrĩa njega tu atarĩ na nguo ĩngĩ, agĩthiĩ amũrũmĩrĩire arĩ hakuhĩ, na makĩgeria kũmũnyita,

52

no agĩtiga nguo ĩyo yake ya gatani akĩũra arĩ njaga.

53

Hĩndĩ ĩyo magĩtwara Yahshua kũrĩ mũthĩnjĩri-Yahweh ũrĩa mũnene, nao anene othe a athĩnjĩri-Yahweh na athuri na aandĩki-marũa makĩũngana hamwe

54

No Kepha agĩthiĩ amũrũmĩrĩire arĩ haraya o nginya nja kwa mũthĩnjĩri-Yahweh ũrĩa mũnene; na agĩikara thĩ hamwe na ndungata cia mũciĩ ũcio agĩota mwaki mũkengu

55

Na rĩrĩ, anene a athĩnjĩri-Yahweh na Sanhedrini yothe maacaragia ũira kwerekera Yahshua nĩguo mamũũrage, no matiawonaga

56

Na andũ aingĩ nĩ maarutaga ũira wa maheeni igũrũ rĩake, no ũira wao ndwatwaranaga

57

Ningĩ amwe nĩ maarũgamaga na makaruta ũira wa maheeni igũrũ rĩake, makoiga:

58

“Nĩ twamũiguire akiuga, ‘Nĩ ngũtharia hekarũ ĩno yaakirũo na moko, na njake ĩngĩ na thikũ ithatũ ĩtakĩtwo na moko.’”

59

Ĩndĩ o na ũhoro-inĩ ũcio, ũira wao ndwatwaranaga.

60

Mũthĩnjĩri-Yahweh ũrĩa mũnene agĩcoka akĩrũgama gatagatĩ-inĩ kao akĩũria Yahshua atĩrĩ: “Ndũrĩ ũndũ o na ũmwe ũngĩcokia? Nĩ ũhoro ũrĩkũ ũyũ andũ aya maragũthitanga naguo?”

61

No we agĩkira na ndaacokirie ũndũ. O rĩngĩ mũthĩnjĩri-Yahweh ũrĩa mũnene akĩmũũria atĩrĩ: “Wee nĩwe Messiya Mũrũ wa Ũrĩa Mũrathime?”

62

Nake Yahshua akĩmũcokeria ũũ: “Ĩĩ nĩ niĩ; na nĩ mũkuona Mũrũ wa mũndũ aikarĩte thĩ guoko-inĩ kwa ũrĩo kũrĩ hinya na agĩũka na matu ma igũrũ.”

63

Mũthĩnjĩri-Yahweh ũrĩa mũnene aigua ũguo, agĩtembũra nguo ciake akiuga: “Tũrakĩbatara aira angĩ a kĩ

64

Nĩ mweiguĩra akĩruma Kĩhoti! Mũkuona atĩa?” Othe makĩmũtuĩra atĩ agĩrĩire kũũragwo.

65

Na amwe makĩambĩrĩria kũmũtuĩra mata, kũmũhumbĩra ũthiũ na kũmũringa ngundi, makĩmwĩraga atĩrĩ: “Tũrathĩre!” Nacio thigari cia igooti ikĩmũhũũra hĩ ũthiũ na ĩkĩmuoya.

66

Na rĩrĩ, hĩndĩ ĩrĩa Kepha aarĩ hau thĩ kũu nja, mũirĩtu ũmwe warĩ ndungata ya mũthĩnjĩri-Yahweh ũrĩa mũnene agĩũka

67

Na rĩrĩa oonire Kepha agĩota mwaki, akĩmũrora akĩmwĩra atĩrĩ: “O nawe uuma hamwe na Mũnazarethi ũcio ũretwo Yahshua.”

68

No agĩkaana, akiuga ũũ: “Niĩ ndimũũĩ o na ndiramenya ũrĩa ũroiga,” na akiuma hau agĩthiĩ kĩhingo-inĩ

69

Arĩ hau, mũirĩtu ũcio warĩ ndungata akĩmuona na akĩambĩrĩria kwĩra andũ arĩa maarũgamĩte hau atĩrĩ: “Ũyũ nĩ ũmwe wao.”

70

O rĩngĩ Kepha agĩkaana. Thutha wa kahinda kanini, acio maarũgamĩte hau makĩambĩrĩria kũmwĩra o rĩngĩ atĩrĩ: “Ti itherũ wee ũrĩ ũmwe wao, tondũ wee kũna ũrĩ Mũgalili.”

71

No akĩambĩrĩria kuuga aronyitwo nĩ kĩrumi na akĩĩhĩta akiuga ũũ: “Niĩ ndiũĩ mũndũ ũyũ mũraria ũhoro wake!”

72

Na hĩndĩ o ĩyo ngũkũ ĩgĩkũga rĩa kerĩ, nake Kepha akĩririkana ũrĩa Yahshua aamwĩrĩte: “Ngũkũ ĩtanakũga maita merĩ, ũkũngaana maita matatũ.” Akĩremererũo na akĩambĩrĩria kũrĩra.