Ndari 27

1

Nao airĩtu a Zelofehadi, mũrũ wa Heferi, mũrũ wa Gileadi, mũrũ wa Makiru, mũrũ wa Manase, a mbarĩ cia Manase mũrũ wa Jusufu, magĩũka. Airĩtu acio ake meetagwo Mahala, Noa, Hogila, Milika, na Tiriza

2

Makĩrũgama mbere ya Musa, Eliazaru mũthĩnjĩri-Yahweh, atongoria, na kĩrĩndĩ gĩothe mũromo-inĩ wa hema ya gũtũnganwo, makiuga atĩrĩ:

3

“Baba witũ aakuĩrĩire werũ-inĩ, no ndaarĩ gĩkundi-inĩ kĩa andũ arĩa maanyitanĩire gũũkĩrĩra Yahweh, arĩa maanyitire Kora mbaru, no we aakuire nĩ ũndũ wa mehia make mwene na ndaarĩ na kahĩĩ o na kamwe

4

Rĩĩtwa rĩa baba witũ rĩngĩgĩthira nĩkĩ kuuma nyũmba-inĩ yao atĩ tondũ ndaarĩ na mwana wa kahĩĩ? Tũhei igai hamwe na ariũ a ithe na baba witũ.”

5

Nĩ ũndũ ũcio Musa agĩtwara mateta mao mbere ya Yahweh.

6

Nake Yahweh akĩra Musa ũũ:

7

“Airĩtu a Zelofehadi maroiga ũrĩa kũrĩ. Nĩ wagĩrĩirũo gũtigĩrĩra atĩ nĩ wamahe igai gatagatĩ-inĩ ka ariũ a ithe na baba wao rĩrĩ igai rĩao, ũmanengere igai rĩa baba wao rĩtuĩke rĩao

8

Na wĩre ciana cia Isiraeli atĩrĩ, ‘Mũndũ angĩkua atagĩĩte mwana wa kahĩĩ, mwagĩrĩirũo kũneana igai rĩake kũrĩ mũirĩtu wake

9

Na angĩkorũo ndarĩ mũirĩtu, mwagĩrĩirũo kũneana igai rĩake kũrĩ ariũ a ithe

10

Na angĩkorũo ndarĩ ariũ a ithe, mwagĩrĩirũo kũneana igai rĩake kũrĩ ariũ a ithe na baba wao

11

Na angĩkorũo baba wao ndarĩ ariũ a ithe, mwagĩrĩirũo kũneana igai rĩake kũrĩ mũndũ marĩ a thakame ĩmwe ũrĩa wa hakuhĩ biũ thĩinĩ wa mbarĩ yao, rĩtuĩke igai rĩake. Ũcio ũgũtuĩka watho wa kũrũmagĩrĩrũo harĩ ciana cia Isiraeli, o ta ũrĩa Yahweh athĩte Musa.’”

12

Yahweh agĩcoka akĩra Musa ũũ: “Ambata kĩrĩma gĩkĩ kĩa Abarimu, wĩrorere bũrũri ũrĩa ngũhe ciana cia Isiraeli

13

Warĩkia kũwĩrorera, o nawe nĩ ũgũturanĩrũo hamwe na andũ anyu, o ta Haruni mũrũ wa nyũkwa,

14

tondũ rĩrĩa kĩrĩndĩ kĩandetirie werũ-inĩ wa Zini, nĩ mwaremeire uuge wakwa mũkĩaga kũmonia atĩ niĩ ndĩ mwamũre kũgerera maĩ. Maĩ macio nĩ marĩa ma Meriba ĩrĩa ĩrĩ Kadeshi werũ-inĩ wa Zini.”

15

Nake Musa akĩra Yahweh atĩrĩ:

16

“Yahweh Kĩhoti wa roho wa andũ othe, nĩ aamũre mũndũ wa gũtongoria kĩrĩndĩ gĩkĩ

17

ũrĩa ũriumagaraga na akahũndũka arĩ mbere yao, ũrĩa ũrĩmatongoragia makiumagara na akamacokia, nĩguo kĩrĩndĩ kĩa Yahweh gĩtigatuĩke ta ng’ondu itarĩ na mũrĩithi.

18

Nĩ ũndũ ũcio Yahweh akĩra Musa ũũ: “Oya Joshua mũrũ wa Nuni, mũndũrũme ũrĩ na roho, na ũmũigĩrĩre moko

19

Ũcoke ũmũrũgamie mbere ya Eliazaru mũthĩnjĩri-Yahweh na mbere ya kĩrĩndĩ gĩothe, na ũmwamũre mbere ya maitho mao

20

Wagĩrĩirũo kũmũhe ũnene ũmwe waku, nĩgetha kĩrĩndĩ gĩothe gĩa ciana cia Isiraeli gĩkamũthikagĩrĩria

21

Ekũrũgama mbere ya Eliazaru mũthĩnjĩri-Yahweh, nake atuĩrie ũhoro handũ-inĩ hake mbere ya Yahweh kũgerera itua rĩa Urimu. Rĩrĩa athana makoimagara na rĩrĩa athana makahũndũka, we o hamwe na ciana cia Isiraeli ciothe irĩa irĩ hamwe nake na kĩrĩndĩ gĩothe.”

22

Kwoguo Musa agĩka o ta ũrĩa Yahweh aamwathĩte. Akĩoya Joshua na akĩmũrũgamia mbere ya Eliazaru mũthĩnjĩri-Yahweh na mbere ya kĩrĩndĩ gĩothe,

23

na akĩmũigĩrĩra moko na akĩmwamũra, o ta ũrĩa Yahweh ooigĩte kũgerera Musa.