Ndari 5
Yahweh agĩthiĩ na mbere kwaria na Musa, akĩmwĩra atĩrĩ:
“Atha ciana cia Isiraeli cieherie mũndũ wothe wĩ na mangũ athiĩ agaikarage nja ya kambĩ na mũndũ wothe ũroimwo nĩ gĩko o na mũndũ wothe ũthahĩtio nĩ mũndũ mũkuũ
Kana nĩ mũndũrũme kana nĩ mũtumia, mwagĩrĩirũo kũmweheria. Mwagĩrĩirũo kũmeheria mathiĩ nja ya kambĩ, nĩgetha matigathahie kambĩ cia arĩa niĩ mwene njikaraga gatagatĩ-inĩ kao.”
Nĩ ũndũ ũcio ciana cia Isiraeli igĩka ũguo, ikĩmaruta nja ya kambĩ. O ta ũrĩa Yahweh eerĩte Musa, ũguo noguo ciana cia Isiraeli ciekire.
Yahweh agĩgĩthiĩ na mbere kwaria na Musa, akĩmwĩra ũũ:
“Ĩra ciana cia Isiraeli atĩrĩ, ‘Mũndũrũme kana mũndũ-wa-nja angĩhia mehia marĩa mekagwo nĩ andũ na eke gĩĩko gĩa kwaga wĩhokeku harĩ Yahweh, mũndũ ũcio nĩ arĩkoragwo na mahĩtia
No mũhaka oimbũre mehia marĩa ekĩte na arute irĩhi rĩringaine na mahĩtia macio make na ongerere gĩcunjĩ kĩmwe harĩ ithano gĩa thogora ũcio; agĩrĩirũo kũneana irĩhi rĩu kũrĩ mũndũ ũrĩa ahĩtĩirie
No mũndũ ũcio ũhĩtĩirio angĩkorũo ndarĩ na mũndũ wa nyũmba yao wa hakuhĩ wa kwamũkĩra irĩhi rĩu, rĩagĩrĩire kũneanwo kũrĩ Yahweh rĩtuĩke rĩa mũthĩnjĩri-Yahweh, o hamwe na gatũrũme ka igongona rĩa kũhumbĩra mehia karĩa ekũruta igongona nako rĩa kũhumbĩra mehia nĩ ũndũ wa mũndũ ũcio.
“‘Mũhothi wothe mwamũre kuuma kũrĩ ciana cia Isiraeli ũrĩa ũrĩneanagwo kũrĩ mũthĩnjĩri-Yahweh ũrĩtuĩkaga wake
Indo iria nyamũre cia o mũndũ irĩikaraga irĩ ciake mwene. No kĩrĩa gĩothe mũndũ arĩneanaga kũrĩ mũthĩnjĩri-Yahweh, kĩrĩtuĩkaga kĩa mũthĩnjĩri-Yahweh.’”
Yahweh agĩthiĩ na mbere kwaria na Musa, akĩmwĩra ũũ:
“Aria na ciana cia Isiraeli ũciĩre atĩrĩ, ‘Ũũ nĩguo kwagĩrĩire gwĩkwo rĩrĩa mũtumia wa mũndũ ogomia mĩthiĩre yake na akorũo atarĩ mwĩhokeku harĩ we
na mũndũrũme ũngĩ agakoma nake, no mũthuri wake akorũo ndamenyete na ũndũ ũcio ũgaikara ũtamenyekete, agagĩkorũo ethahĩtie no gũtirĩ na mũira wa atĩ nĩ ekĩte ũguo na akaga kuonwo
Mũthuri ũcio angĩigua ũiru na ekũũĩre mũtumia wake atĩ nĩ akoretwo atarĩ mwĩhokeku rĩrĩa mũtumia ũcio ethahĩtie, kana aigue ũiru na ekũũĩre mũtumia wake atĩ nĩ akoretwo atarĩ mwĩhokeku rĩrĩa mũtumia ũcio atethahĩtie,
mũthuri ũcio agĩrĩirũo gũtwara mũtumia wake kũrĩ mũthĩnjĩri-Yahweh, hamwe na igongona nĩ ũndũ wa mũtumia ũcio, gĩcunjĩ kĩmwe harĩ ikũmi kĩa eba ya mũtu wa cairi. Ndagĩrĩirũo gũitĩrĩria maguta igũrũ warĩo o na kana kũigĩrĩra ũbani igũrũ warĩo, tondũ nĩ igongona rĩa mũtu rĩa ũiru, rĩu nĩ igongona rĩa mũtu rĩa kũririkanania ihĩtia.
“‘Mũthĩnjĩri-Yahweh arĩmũrehaga akamũrũgamia mbere ya Yahweh
Ningĩ mũthĩnjĩri-Yahweh akoya maĩ marĩ kĩndũ-inĩ kĩa rĩũmba, mũthĩnjĩri-Yahweh ũcio agacoka akoya rũkũngũ hau thĩ o hau gĩikaro-inĩ kĩrĩa kĩamũre na akarwĩkĩra maĩ-inĩ macio
Mũthĩnjĩri-Yahweh arĩrũgamagia mũtumia ũcio mbere ya Yahweh na akohora njuĩrĩ ya mũtumia ũcio na agekĩra igongona rĩa mũtu moko-inĩ ma mũtumia ũcio rĩrĩ kĩririkania, ũguo nĩ kuuga igongona rĩa mũtu rĩa ũiru, nake mũthĩnjĩri-Yahweh agakorũo anyitĩte maĩ marũrũ na guoko gwake marĩa marehaga kĩrumi.
“‘Mũthĩnjĩri-Yahweh agacoka akehĩtithia mũtumia ũcio, akamwĩra ũũ: “Angĩkorũo gũtirĩ mũndũrũme ũngĩ ũkomete nawe ũrĩ rungu rwa watho wa mũthuriguo na nduogometie mĩthiĩre yaku ũkagĩa thahu-rĩ, ũroaga gwĩkwo ũndũ nĩ maĩ maya marũrũ marĩa marehaga kĩrumi
No angĩkorũo nĩ wogometie mĩthiĩre yaku ũrĩ rungu rwa watho wa mũthuriguo na njĩra ya gwĩthahia, na ũgakoma na mũndũrũme ũngĩ tiga mũthuriguo—”
Mũthĩnjĩri-Yahweh agacoka akehĩtithia mũtumia ũcio mwĩhĩtwa ũrĩ na kĩrumi, na mũthĩnjĩri-Yahweh akera mũtumia ũcio ũũ: “Yahweh arotũma ũtuĩke kĩonereria gĩa kĩrumi na mwĩhĩtwa gatagatĩ-inĩ ka andũ anyu, na Yahweh atũme kĩero gĩaku kĩhinyare na atũme nda yaku ĩimbe
Maĩ maya marĩa marehaga kĩrumi mekũingĩra mara-inĩ maku na matũme nda yaku ĩimbe na matũme kĩero gĩaku kĩhinyare.” Nake mũtumia ũcio agĩrĩirũo kuuga ũũ: “Amein! Amein!”
“‘Mũthĩnjĩri-Yahweh agacoka akandĩka irumi icio ibuku-inĩ na agacithambia maĩ-inĩ macio marũrũ
Agacoka agatũma mũtumia ũcio anyue maĩ macio marũrũ marĩa marehaga kĩrumi, namo maĩ macio marehaga kĩrumi marĩingĩraga thĩinĩ wake na makarehe ruo
Mũthĩnjĩri-Yahweh agĩrĩirũo kuoya igongona rĩa mũtu rĩa ũiru kuuma guoko-inĩ kwa mũtumia ũcio na agacũgia igongona rĩu rĩa mũtu mbere na thutha arĩ hau mbere ya Yahweh, na akarĩrehe hakuhĩ na kĩgongona
Mũthĩnjĩri-Yahweh arĩrũmaga ngundi ya igongona rĩa mũtu ũrĩ gacunjĩ ka igongona rĩu na akaũcinĩra kĩgongona-inĩ ũrute ndogo, na thutha ũcio agatũma mũtumia ũcio anyue maĩ macio
Na o hĩndĩ ĩyo atũma anyue maĩ macio, angĩkorũo mũtumia ũcio nĩ ethahĩtie na ageka gĩĩko gĩa kwaga wĩhokeku harĩ mũthuriwe, maĩ macio marehaga kĩrumi marĩingĩraga thĩinĩ wake na magatuĩka kĩndũ kĩrũrũ, nayo nda yake ĩkaimba na kĩero gĩake gĩkahinyara, na mũtumia ũcio arĩtuĩkaga kĩonereria gĩa kĩrumi gatagatĩ-inĩ ka andũ ao
No angĩkorũo mũtumia ũcio ndethahĩtie na nĩ mũtheru, ndarĩgĩaga na ihera rĩu, na nĩ arĩkoragwo na ũhoti wa kuoha nda na kũgĩa ciana.
“‘Ũcio nĩguo watho wĩgiĩ ũiru, rĩrĩa mũtumia ogomia mĩthiĩre yake na ethahia arĩ rungu rwa watho wa mũthuriwe,
kana hĩndĩ ĩrĩa mũthuri angĩigua ũiru na ekũũĩre mũtumia wake atĩ nĩ akoretwo atarĩ mwĩhokeku; agĩrĩirũo kũrũgamia mũtumia wake mbere ya Yahweh, nake mũthĩnjĩri-Yahweh eke mũtumia ũcio kũringana na watho ũcio wothe
Mũthuri ũcio ndarĩkoragwo na mahĩtia, no mũtumia wake nĩ arĩũragio mahĩtia make.’”