← Back to Books

Samueli wa Mbere 7

Samueli wa Mbere 7

1

Nĩ ũndũ ũcio arũme a Kiriathu-jearimu magĩthiĩ na makĩoya Ithandũkũ rĩa Yahweh makĩrĩambatia makĩrĩiga nyũmba-inĩ ya Abinadabu karĩma-inĩ, na makĩamũra mũrũwe Eliazaru nĩguo arangagĩre Ithandũkũ rĩu rĩa Yahweh.

2

Na kuuma mũthenya ũrĩa Ithandũkũ rĩu rĩakinyire Kiriathu-jearimu, ihinda inene rĩgĩthira, ihinda rĩa mĩaka 20, na nyũmba yothe ya Isiraeli ĩkĩambĩrĩria gũcaria Yahweh

3

Samueli agĩcoka akĩra nyũmba yothe ya Isiraeli ũũ: “Angĩkorũo mũracokerera Yahweh na ngoro yanyu yothe, eheriai ihoti ng’eni na Ashitorethu gatagatĩ-inĩ kanyu, na mwerekerie ngoro cianyu harĩ Yahweh mũtegũthengeka na mũmũtungatĩre o we wiki, nake nĩ ekũmũhonokia kuuma guoko-inĩ kwa Afilisti.”

4

Nĩ ũndũ ũcio andũ a Isiraeli makĩeheria Baali na Ashitorethu na magĩtungatĩra Yahweh o we wiki.

5

Samueli agĩcoka akiuga atĩrĩ: “Cokanĩrĩriai andũ othe a Isiraeli Mizipa, na niĩ nĩ ngũhoya Yahweh nĩ ũndũ wanyu.”

6

Kwoguo makĩũngana hamwe kũu Mizipa, magĩtaha maĩ na makĩmaita mbere ya Yahweh na mũthenya ũcio makĩĩhinga kũrĩa. Marĩ kũu makiuga atĩrĩ: “Nĩ twĩhĩirie Yahweh.” Nake Samueli akĩambĩrĩria gũtungata arĩ mũtiirĩrĩri bũrũri harĩ ciana cia Isiraeli kũu Mizipa.

7

Rĩrĩa Afilisti maaiguire atĩ ciana cia Isiraeli nĩ cionganĩte Mizipa, athani a Afilisti makĩambata magatharĩkĩre andũ a Isiraeli. Nacio ciana cia Isiraeli ikĩigua ũhoro ũcio, ikĩnyitwo nĩ guoya nĩ ũndũ wa Afilisti

8

Nĩ ũndũ ũcio ciana cia Isiraeli ikĩra Samueli atĩrĩ: “Ndũgatige gũkaĩra Yahweh Kĩhoti witũ atũteithie na atũhonokie kuuma guoko-inĩ kwa Afilisti.”

9

Nake Samueli akĩoya kagondu karonga na agĩkarutĩra Yahweh karĩ igongona igima rĩa njino; na Samueli agĩkaĩra Yahweh ateithie ciana cia Isiraeli, na Yahweh agĩcokia ihoya rĩake

10

Na hĩndĩ ĩyo Samueli aarutaga igongona rĩu rĩa njino, Afilisti magĩkuhĩrĩria nĩguo marũe na andũ a Isiraeli. Na mũthenya ũcio Yahweh agĩtũma kũgĩe mũgambo mũnene wa marurumĩ kwerekera Afilisti, Agĩtũma matukanĩrũo, na makĩhootwo marĩ mbere ya andũ a Isiraeli

11

Nĩ ũndũ ũcio arũme a Isiraeli makiuma Mizipa na magĩteng’eria Afilisti, magĩthiĩ o makĩmoragaga o nginya mwena wa mũhuro wa Beth-kari

12

Samueli agĩcoka akĩoya ihiga akĩrĩhanda gatagatĩ ka Mizipa na Jeshana na akĩrĩĩta Ebenezeri, nĩ gũkorũo ooigire ũũ: “Nginyagia rĩu Yahweh nĩ atũteithĩtie.”

13

Nĩ ũndũ ũcio Afilisti magĩtoorio, na matiacokire rĩngĩ gĩcigo-inĩ kĩa Isiraeli; nakuo guoko kwa Yahweh gũgĩthiĩ na mbere gũũkĩrĩra Afilisti matukũ-inĩ mothe ma Samueli

14

O namo matũũra marĩa Afilisti mooete kuuma kũrĩ andũ a Isiraeli magĩcokerio andũ a Isiraeli, kuuma Ekironi nginya Gathu, na andũ a Isiraeli magĩtunyana gĩcigo kĩao kuuma guoko-inĩ kwa Afilisti. Ningĩ gũkĩgĩa thayũ gatagatĩ-inĩ ka andũ a Isiraeli na Aamori.

15

Samueli agĩgĩtiirĩrĩra Isiraeli ũtũũro-inĩ wake wothe

16

O mwaka o mwaka aathiũrũrũkaga Betheli, Giligali, o na Mizipa, na aatiirĩrĩire Isiraeli icigo-inĩ icio ciothe

17

Ĩndĩ nĩ aacokaga Rama, tondũ nĩkuo nyũmba yake yarĩ, na o nakuo nĩ aatiirĩrĩire Isiraeli. Na agĩakĩra Yahweh kĩgongona kuo.